Sıkıcı ve bunaltıcı karanlık ile onun kadar güçlü ve gizemli olan... | Open Subtitles | الضيقة و الظلمة القديمة للفضاء الزاحف وعدالة القوة وغموض تلك المركبة الفضائية |
karanlık ruh bir bedende değilse bileziğin geçit görevini göreceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أظن أن السوار سيفتح بوابة فروح الظلمة محتجزة داخل مضيف |
2 yıldır günde 10 saat, haftada 6 gün karanlıkta çabalıyorum. | Open Subtitles | انا اتعب في الظلمة لعشر ساعات يوميا ست ايام للعامين الفائتين |
"...ve karanlığın içinde umudu bulabilecekleri bir gelecek." | Open Subtitles | حتى يمكنهم النظر في الظلمة و يجدوا الأمل |
Birileri buradaki karanlığı serbest bırakıyor. Bu yepyeni bir delilik. | Open Subtitles | إنتظر حتّى يخرج أحدهم من الظلمة المحيطة بهذا المنزل |
Hepimiz içimizdeki karanlıktan korkarız. | Open Subtitles | نحن جميعاً نخشى الظلمة الموجودة في داخلنا |
Gün içerisinde, tuhaf arkadaşlarıma katıldığım karanlığa geri dönerdim. | TED | خلال النهار أعود الى الظلمة حيث أتشارك الخلوة مع أصدقائي في قاع المحيط. |
Alevlerin düşüncelerini aramasına izin ver, aklındaki en karanlık girintileri yaktığını hisset. | Open Subtitles | دع اللهبَ يبحث في افكاركَ واشعر بهم يحترقونَ في الظلمة ويغيرونَ رأيكَ |
Bu yüzyılın başındaki karanlık çağlarda ruhsal hastalıklar bir utanç göstergesiydi. | Open Subtitles | في أعوام الظلمة في بداية القرن، كان المرض العقلي مصدر للخجل، |
Orkestra aniden, karanlık saatlerin, ışığın saatlerine mağlup olduğu muhteşem finali patlatır. | Open Subtitles | فجأة تقفز الأوركسترا الى ختام رائع حيث تتغلب ساعات الضوء على ساعات الظلمة |
karanlık topraklara doğru kutsal bir dansla şafaktan uzaklaşıyorlar. | Open Subtitles | انهم يبتعدون عن الفجر و يرقصون رقصة جادة بعيدا عن الأراض و نحو الظلمة |
karanlık insanları birbirine çeker. Kurnazları uyandırır. | Open Subtitles | الظلمة تجمع الناس مع بعض .و تثير هلع المخادعين |
Kuru olmayı severim. Benim sorunum karanlık kısmıyla. | Open Subtitles | أنا أحب الجفاف، إنما يزعجني موضوع الظلمة |
Yani birçok insan karanlıkta yaşıyor ve Afrika Kalkınma Bankası başkanının da söylediği gibi Afrika karanlıkta gelişemez. | TED | لذا العديد من الناس يعيشون في الظلمة وكما قال مدير بنك التطويرالأفريقي مؤخرًا لا تستطيع أفريقيا أن تتطور في الظلمة |
Bu karanlıkta. | Open Subtitles | في ساعة متأخرة جداً من الليل؟ في الظلمة.. ؟ |
karanlığın evreni parçalamaya geldiğini söylemiştin. Bunu şimdi anlıyorum. | Open Subtitles | قلت إن الظلمة دخلت عبر شق في الكون، هذا منطقي |
İçindeki karanlığın yalnız geçmişe gömülmediğini aynı zamanda geleceği de tehdit ettiğini göstermek istedim. | Open Subtitles | الطيران أردت أن أريك أنّ الظلمة لا تأتي من ماضيك فقط، لكن تؤثر على مستقبلك أيضاً |
Birisi burada karanlığı serbest bıraktı. Bu b.k tam bir çılgınlık. | Open Subtitles | إنتظر حتّى يخرج أحدهم من الظلمة المحيطة بهذا المنزل |
Zero'nun dört yıldır kalbinde taşıdığı o karanlığı acaba ben bile silemez miyim? | Open Subtitles | زيرو لازال يبكي في الظلمة التي في قلبه منذ أربعة سنين هل أستطيع مسّح ذلك ؟ |
Eğer bu karanlıktan çıkabilirsem daima seninle birlikte olacağım. | Open Subtitles | وإذا ما خرجت من هذه الظلمة سأكون معك للأبد |
Ama dünya karanlıktan kurtulmadan hiçbir yere gitmiyorum. | Open Subtitles | لكن لن أذهب إلى أيّ مكان حتى أتأكد من أن الأرض آمنة من الظلمة |
Böylece ışıktan kaçtım, kendimi karanlığa gömdüm. | Open Subtitles | لذا هربت من النور، باحثاً عن صورتي في الظلمة |
Işığın ustası Mo Tze, her türlü karanlıkla savaştı. | Open Subtitles | مو تسي, سيد الضوء عَمِل ضد كل أنواع الظلمة |
Kötülük krallığımızı tehdit ediyor. | Open Subtitles | الظلمة تهدد المملكة |
Buraya döndüğümüz anda kötülüğün beni bekleyeceğini biliyordum tabii ki. | Open Subtitles | وطبعًا علمت أنّه لدى رجوعنا لهنا، ستكون تلك الظلمة بانتظاري. |
"Darkness at Noon" u izlediniz mi? | Open Subtitles | هل رأيت يوماً مسلسل "الظلمة في الظهيرة"؟ |
Bizim grubun komutanı bir gönüllü olup olmadığını sordu, sağlıklı, güçlü bir asker gece karanlığında garnizondan dışarı savuşacak ve ovanın ötesindeki yardım koluyla kontak kuracaktı. | Open Subtitles | سألنا رئيس الفرقة عن متطوع جندي، مناسب وقوي لينسلّ إلى خارج الحامية وسط الظلمة الحالكة ليجري إتصالاً |
Yakında hava kararacak. Bundan sonrası için ışık ve ses disiplini istiyorum. | Open Subtitles | ستحل الظلمة عما قريب إحترموا قوانين النور والصمت |