"الظلمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • karanlık
        
    • karanlıkta
        
    • karanlığın
        
    • karanlığı
        
    • karanlıktan
        
    • karanlığa
        
    • karanlıkla
        
    • Kötülük
        
    • kötülüğün
        
    • Darkness
        
    • karanlığında
        
    • ışık
        
    Sıkıcı ve bunaltıcı karanlık ile onun kadar güçlü ve gizemli olan... Open Subtitles الضيقة و الظلمة القديمة للفضاء الزاحف وعدالة القوة وغموض تلك المركبة الفضائية
    karanlık ruh bir bedende değilse bileziğin geçit görevini göreceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن السوار سيفتح بوابة فروح الظلمة محتجزة داخل مضيف
    2 yıldır günde 10 saat, haftada 6 gün karanlıkta çabalıyorum. Open Subtitles انا اتعب في الظلمة لعشر ساعات يوميا ست ايام للعامين الفائتين
    "...ve karanlığın içinde umudu bulabilecekleri bir gelecek." Open Subtitles حتى يمكنهم النظر في الظلمة و يجدوا الأمل
    Birileri buradaki karanlığı serbest bırakıyor. Bu yepyeni bir delilik. Open Subtitles إنتظر حتّى يخرج أحدهم من الظلمة المحيطة بهذا المنزل
    Hepimiz içimizdeki karanlıktan korkarız. Open Subtitles نحن جميعاً نخشى الظلمة الموجودة في داخلنا
    Gün içerisinde, tuhaf arkadaşlarıma katıldığım karanlığa geri dönerdim. TED خلال النهار أعود الى الظلمة حيث أتشارك الخلوة مع أصدقائي في قاع المحيط.
    Alevlerin düşüncelerini aramasına izin ver, aklındaki en karanlık girintileri yaktığını hisset. Open Subtitles دع اللهبَ يبحث في افكاركَ واشعر بهم يحترقونَ في الظلمة ويغيرونَ رأيكَ
    Bu yüzyılın başındaki karanlık çağlarda ruhsal hastalıklar bir utanç göstergesiydi. Open Subtitles في أعوام الظلمة في بداية القرن، كان المرض العقلي مصدر للخجل،
    Orkestra aniden, karanlık saatlerin, ışığın saatlerine mağlup olduğu muhteşem finali patlatır. Open Subtitles فجأة تقفز الأوركسترا الى ختام رائع حيث تتغلب ساعات الضوء على ساعات الظلمة
    karanlık topraklara doğru kutsal bir dansla şafaktan uzaklaşıyorlar. Open Subtitles انهم يبتعدون عن الفجر و يرقصون رقصة جادة بعيدا عن الأراض و نحو الظلمة
    karanlık insanları birbirine çeker. Kurnazları uyandırır. Open Subtitles الظلمة تجمع الناس مع بعض .و تثير هلع المخادعين
    Kuru olmayı severim. Benim sorunum karanlık kısmıyla. Open Subtitles أنا أحب الجفاف، إنما يزعجني موضوع الظلمة
    Yani birçok insan karanlıkta yaşıyor ve Afrika Kalkınma Bankası başkanının da söylediği gibi Afrika karanlıkta gelişemez. TED لذا العديد من الناس يعيشون في الظلمة وكما قال مدير بنك التطويرالأفريقي مؤخرًا لا تستطيع أفريقيا أن تتطور في الظلمة
    Bu karanlıkta. Open Subtitles في ساعة متأخرة جداً من الليل؟ في الظلمة.. ؟
    karanlığın evreni parçalamaya geldiğini söylemiştin. Bunu şimdi anlıyorum. Open Subtitles قلت إن الظلمة دخلت عبر شق في الكون، هذا منطقي
    İçindeki karanlığın yalnız geçmişe gömülmediğini aynı zamanda geleceği de tehdit ettiğini göstermek istedim. Open Subtitles الطيران أردت أن أريك أنّ الظلمة لا تأتي من ماضيك فقط، لكن تؤثر على مستقبلك أيضاً
    Birisi burada karanlığı serbest bıraktı. Bu b.k tam bir çılgınlık. Open Subtitles إنتظر حتّى يخرج أحدهم من الظلمة المحيطة بهذا المنزل
    Zero'nun dört yıldır kalbinde taşıdığı o karanlığı acaba ben bile silemez miyim? Open Subtitles زيرو لازال يبكي في الظلمة التي في قلبه منذ أربعة سنين هل أستطيع مسّح ذلك ؟
    Eğer bu karanlıktan çıkabilirsem daima seninle birlikte olacağım. Open Subtitles وإذا ما خرجت من هذه الظلمة سأكون معك للأبد
    Ama dünya karanlıktan kurtulmadan hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles لكن لن أذهب إلى أيّ مكان حتى أتأكد من أن الأرض آمنة من الظلمة
    Böylece ışıktan kaçtım, kendimi karanlığa gömdüm. Open Subtitles لذا هربت من النور، باحثاً عن صورتي في الظلمة
    Işığın ustası Mo Tze, her türlü karanlıkla savaştı. Open Subtitles مو تسي, سيد الضوء عَمِل ضد كل أنواع الظلمة
    Kötülük krallığımızı tehdit ediyor. Open Subtitles الظلمة تهدد المملكة
    Buraya döndüğümüz anda kötülüğün beni bekleyeceğini biliyordum tabii ki. Open Subtitles وطبعًا علمت أنّه لدى رجوعنا لهنا، ستكون تلك الظلمة بانتظاري.
    "Darkness at Noon" u izlediniz mi? Open Subtitles هل رأيت يوماً مسلسل "الظلمة في الظهيرة"؟
    Bizim grubun komutanı bir gönüllü olup olmadığını sordu, sağlıklı, güçlü bir asker gece karanlığında garnizondan dışarı savuşacak ve ovanın ötesindeki yardım koluyla kontak kuracaktı. Open Subtitles سألنا رئيس الفرقة عن متطوع جندي، مناسب وقوي لينسلّ إلى خارج الحامية وسط الظلمة الحالكة ليجري إتصالاً
    Yakında hava kararacak. Bundan sonrası için ışık ve ses disiplini istiyorum. Open Subtitles ستحل الظلمة عما قريب إحترموا قوانين النور والصمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more