"العائلات في" - Translation from Arabic to Turkish

    • aileler
        
    • daki ailelerin
        
    • ailelerden
        
    • ailelerinin
        
    • köklü ailelerinden
        
    • aile
        
    Sarah Jean, hepsi Hampton'da yaşayan varlıklı aileler için çalışmış,.. Open Subtitles سارة جين عملت لعائلات ثرية في منطقة هامبتون كلها فلنراجع كل العائلات في ولاية فلوريدا
    Hep aileler, güzel semtler. Open Subtitles دائما العائلات في احياء جيدة مالذي أخذوه ؟
    Londra'daki ailelerin bunlardan faydalantıklarını biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين من هم العائلات في "لندن" الذين يقومون بهذا؟
    Sinclair İmareti Illinois'daki ailelerin tam da ihtiyaç duydukları şey. Open Subtitles حسن ، مهمة القائد العظيم. بالضبـط مـا تحتاجـه العائلات في (إلينوي)
    Kendine bir bak ülkedeki en varlıklı ailelerden birinin hanımısın. Open Subtitles أنظري لنفسك الآن... الأم الحاكمة لإحدى... أغنى العائلات في البلد.
    Güneyin en iyi ailelerinin gittiği okullara. Open Subtitles أجل، وستستقبلها أفضل العائلات في الجنوب
    Fransa'nın en köklü ailelerinden biri. Open Subtitles إنها واحدة من أقدم العائلات في فرنسا
    1962, yaklaşık 1960 yılından beri bütün ülkelerin aile büyüklüğü ile ilgili çok iyi verilere sahibiz. TED نحن لدينا بيانات جيدة للغاية منذ حوالي 1962 – 1960 بشأن حجم العائلات في جميع البلدان
    Ayrıca bu aileler hakkında da bilgi sahibi gibi görünüyor, o yüzden kapalı kapılar ardında olup bitenlere aşina birini aramalıyız. Open Subtitles ويبدو ان لديه معلومات داخلية عن هذه العائلات في هذه القضايا لذا علينا ان نبحث عن شخص مطلع
    Bu aileler Beyaz Saray'a geldiği anda bir haftalık haber trafiğini kaybederiz. Open Subtitles ماذا بشأن الإعلام؟ لأنه لحظة تظهر هذه العائلات في البيت الأبيض،
    Toprak parsellendikten sonra aileler birbirlerini en iyi yeri çalmakla suçladı. Open Subtitles عند توزيع الأراضي بدأت العائلات في اتهام بعضها البعض بسرقة أفضل الأراضي
    Önde gelen ailelerden biri için çalışmak finans şirketim için harika bir başlangıç olur. Open Subtitles اعني ادارة عضوا من أبرز العائلات في الجنوب ستكون بداية مثاليه لي في شركة ادارة الثروات
    Orta Batı'daki en nezih ailelerden. Open Subtitles من أحد أفضل العائلات في الغرب الأوسط
    Sizleri Miami'nin en varlıklı ailelerinin yanına yerleştiriyoruz. Open Subtitles " أتعلمين , سنضعك في أحد أثرى العائلات في " ميامي
    Dikkatinizi bana New York sosyetesindeki en iyi ailelerinin kızlarına verebilir misiniz? Open Subtitles أريد أن ألفت أنتباهكم إلى فتيات من أفضل العائلات في مجتمع"نيويورك"
    İngiltere'nin en köklü ailelerinden birinin soyundan geliyor. Open Subtitles إنها سليلة أحد أعرق العائلات في "إنجلترا"
    Kasım'da kamp yapan fazla aile yok. Open Subtitles ليس هنــاك العديد من العائلات في المخيمــات بشهــر نوفمبر
    Dağlama izindeki kalıp orta çağın sonlarındaki bir aile armasının niteliklerine benzer tasarlanmış. Open Subtitles النمط في علامة الوسم له صفات التصميم مشابهة لشعارات العائلات في أواخر القرون الوسطى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more