| Biliyorsun, burası dünyanın en romantik şehri... ve görünüşe göre şu anda köprünün altında da romantik anlar yaşanıyor | Open Subtitles | يقولون أن سان فرانسيسكو ه المدينة الأكثر رومانسية في العالمِ ويبدو أن علاقة رومانسية صَغيرة تنشأ تحت جسرِ الخليجَ |
| dünyanın en yüksek platosu olan Tibet Platosu'nda yaz gelmiş bile. | Open Subtitles | هذا منتصف الصيفُ على الهضبةِ التيبتيةِ السهل العظيم الأعلى في العالمِ. |
| dünyada onu öldürebilecek tek adamın sen olduğunu görmüyor musun? | Open Subtitles | الا تَرى بأنّك الرجلَ الوحيدَ في العالمِ الذي يَسْتَطيع قَتْله؟ |
| Bu bebek bir dakikadan az bir sürede dünyadaki herhangi bir yeri saptayabilir. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُحدّدَ مكانها في أي مكان في العالمِ في أقل مِنْ الدقيقة. |
| Bu yüzden kameraları sokabilirsek dünya'nın geri kalanı olup biteni görür. | Open Subtitles | لذا نَحْصلُ على آلاتِ التصوير هنا وبقيّة العالمِ يَرى الذي يَحْدثُ. |
| Ben, bu dünyayı içten içe kemirenlere saldırmak için istekli biriydi bu yüzden vakitsiz bir işe girişti onaylanmamış bir işe. | Open Subtitles | بن كَانَ متلهّفَ للمحاربة ضدّ كُلّ ما يَخْنقُ هذا العالمِ ببطىء حتى الموتِ ولكنه عَمِلَ شيء متسرٍع شيء ليس مسموح به |
| Yolunu kendin seç, ya bu dünyaya, ya da diğerine. | Open Subtitles | إخترْ الممر الذى يناسبك إلى هذا العالمِ أو العالم القادم |
| Göz açıp kapayana kadar dünyanın değişimini gördüm. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ قادر على رُؤية العالمِ المتغيرِ فى لمح البصر |
| dünyanın en iyi eczacılık firmaları vücut geliştirici vitaminler ve kimyaya dayalı maddeler üretiyorlar. | Open Subtitles | البعض مِنْ العالمِ الأجودِ شركات صيدلية معادن كمالِ أجسام صنعِ، فيتامينات , مواد كيمياوية كُلّ مستندة على الكيمياءِ، |
| Castavetler dünyanın en iyi insanları tartışmasız hem de. | Open Subtitles | كاستافيت أكثر الناس روعةً في العالمِ بدون إستثناء |
| Ve çok yakında tüm dünyanın dilinde olacak soru. | Open Subtitles | و الواحد الذي سَيُعلّقُ على شفاهِ العالمِ قريباً. لو كُنْتُ أنا الذي سينشر الأخبارَ إلى أي واحد، |
| Bir kaç dakika sonra Hong Kong limanında olacağız, dünyanın en işlek limanlarından biri. | Open Subtitles | في بضعة لحظات سَنَكُونُ في ميناءِ هونج كونج، أحد الموانئِ الأشدُّ زحام في العالمِ. |
| Övünmek gibi olmasın ama dünyanın bu bölgesinde beni tanımayan yok. | Open Subtitles | بدون دعويّ، هناك بِضْعَة من الناس في هذا الجزء من العالمِ لا يحتاجون. |
| dünyada bize yardım edecek başka bir insan olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هناك إنسان آخر في العالمِ يستطيع مساعدتنا. |
| Ayrıca dünyada ve yaşamlarımızda huzur için sana dua ediyoruz. | Open Subtitles | نَصلّي أيضا من أجل السلامِ في العالمِ وفي حياتِنا، آمين |
| dünyada iki türlü insan vardır. Avcı ve av. | Open Subtitles | هذا العالمِ منقسمِ إلى نوعين من الناس الصيّاد و المُطَارَدون. |
| dünyadaki tüm üzgün suratlar bile işe yaramaz o yüzden bunu kesebilirsin. | Open Subtitles | كُلّ الوجوه الحزينة في العالمِ لا تعْملَ لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتوقّفُ. |
| Benim için bunlar, dünyadaki tüm altınlardan daha kıymetliydi. | Open Subtitles | هذا يساوي أكثر لي, اكثر مِنْ كُلّ الذهب في العالمِ. |
| dünyadaki tüm zamana sahip. | Open Subtitles | تَرى، هو عِنْدَهُ كُلّ الوَقت في العالمِ. |
| Bu dünya'da tek bir kadına çakabilme hakkım olsa o Carly Simon olurdu. | Open Subtitles | إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَضْربَ إمرأة واحدة في العالمِ هو سَيَكُونُ كارلي سايمون، |
| Japonya gün geçtikçe dünya üzerindeki gücünü artırıyordu. | Open Subtitles | اليابان كَانتْ مستقبليا تَوَسُّع قوَّتها في العالمِ. |
| Benim yaşayıp ölmem dünyayı değiştirmez. | Open Subtitles | ســواءً أنــا حــيّ أَو مــيـــت لن يحدث فرقاً في العالمِ. |
| Bütün dünyaya ucuz saç boyanla ilgili sürekli yalan söylüyorsun. | Open Subtitles | تكذبين على العالمِ كلّ يومٍ في عملكِ الرخيص في الصباغة. |
| İnsanları gerçek dünyadan ve dolayısıyla birbirlerinden koparma amacına hizmet eder. | Open Subtitles | يَخْدمُ لفَصْل النوعِ مِنْ العالمِ الطبيعيِ وعلى نفس النمط بعضهم البعض. |
| Bastian'ın insan dünyasına dönmesi için Oran'ın gücüne ihtiyacı var. | Open Subtitles | يَحتاجُ باستيان قوَّة وهران لإسْتِعْاَدته إلى العالمِ الإنسانيِ |
| İnsan dünyasında güzel bir yerin var. | Open Subtitles | مكانٍ ما أصبحتَ هنا، في هذا العالمِ الإنسانيِ. |