Mucitleri, yaratıcıları, yarar sağlayabilecekleri cesaretlendirmek istiyoruz, çünkü üzerinde yaşadığımız dünya bu interaktif dünya bizim. | TED | نريد أن نشجع عالما من المبدعين والمخترعين والمساهمين، لأن العالم الذي نعيش فيه، هذا العالم التفاعلي، هو ملكنا. |
Muhtemelen, bizsiz dünyayı araştırarak şu an yaşadığımız dünya hakkında daha fazla şey öğrenebiliriz. | TED | لكن باستكشاف العالم بدوننا، ربما نستطيع أن نتعلم المزيد عن العالم الذي نعيش فيه الآن. |
- Kesinlikle. - yaşadığımız dünya böyle. | Open Subtitles | بالضبط ، هذا هو العالم الذي نعيش فيه اليوم |
Lütfen Elızabeth. Yaşadığımız dünyada başkalarının duygularını anlamamız imkansızdır. | Open Subtitles | من المستحيل في هذا العالم الذي نعيش فيه أن نتسامح مع الاخرين |
Yine bir kere daha, onun hayalleri, içinde yaşadığımız dünyayı tarif ediyordu. | Open Subtitles | بث واضح ومره اخري رؤياه تصف بالضبط العالم الذي نعيش فيه الان |
Joseph Kony'nin tutuklanması yeni kuralları olan bir dünyada yaşadığımızı ve bizi birbirimize bağlayan teknolojinin gücünün kanıtı olacak. | Open Subtitles | القبض على جوزيف كوني سيثبت ان العالم الذي نعيش به لديه قوانيين جديدة التقنية التي جعلت العالم مترابط |
İçinde yaşadığımız bu dünya küçük güzel şeylere çok zor gelir. | Open Subtitles | العالم الذي نعيش فيه قاس على الأشياء الجميلة. |
Çünkü şu anda yaşadığımız dünya, bu türden bir dünya, hızlı sarma modunda takılmış bir dünya. | TED | لأنه هذا هو نوع العالم الذي نعيش فيه الآن عالم عالق في الحركة السريعة إلى الأمام. |
yaşadığımız dünya, hayal mi gerçek mi, söylemek zor. | Open Subtitles | إن من الصعب أن نعرف ما إذا كان العالم الذي نعيش فيه، هو حلم أم حقيقة |
Ve ortaya çıkan yeni fizik yasaları şaşırtıcı bir şey içeriyor -- sen, ben ve içinde yaşadığımız dünya bir illüzyondan fazlası olmayabilir. | Open Subtitles | و فهم قوانين الفيزياء الجديدة التي أظهرت نتائج مذهلة أنتم و أنا و العالم الذي نعيش فيه ربما لا نكون أكثر من مجرد وهم |
yaşadığımız dünya pek de yetişkin değil.. | Open Subtitles | العالم الذي نعيش فيه ولم أحصل على هذا وأنا أشب |
Ne kadar kötü de olsa, yaşadığımız dünya böyle. | Open Subtitles | هذا ساخر حقاً, ولكنه العالم الذي نعيش فيه |
Ama maalesef içinde yaşadığımız dünya böyle. | Open Subtitles | لكن للأسف هذا هو العالم الذي نعيش به الآن. |
Yaşadığımız dünyada birinin hareketleri diğerlerinin hayatlarını etkiliyor. | Open Subtitles | في العالم الذي نعيش فيه تصرفات الشخص الواحد تؤثر على حياة الآخرين |
Sana Yaşadığımız dünyada hassas insanlara yer olmadığını söylememe gerek yok. | Open Subtitles | لست بحاجة لإخبارك أن في هذا العالم الذي نعيش فيه ليس هناك مكان للشخص الهش. |
yaşadığımız dünyayı anlamak için, hikayeler anlatırız. | TED | إننا نروي قصصا من أجل أن نفهم العالم الذي نعيش فيه. |
İnşa ettiğimiz ve giderek yaşadığımız dünyayı kontrol altına alan teknolojinin sonuçları hakkında düşünme sorumluluğumuz var. | TED | يقع على عاتقنا التفكير في أبعاد ما نصنعه من تكنلوجيا خاصة بتزايد إحكامها على العالم الذي نعيش فيه. |
Birisi bana ne tür bir dünyada yaşadığımızı anlatabilir mi? | Open Subtitles | هلا أخبرني احدكم عن نوع العالم الذي نعيش فيه... |
Birisi bana ne tür bir dünyada yaşadığımızı anlatabilir mi yarasa gibi giyinen bir adam bütün basını ele geçirmiş. | Open Subtitles | هلا أخبرني احدكم عن نوع العالم الذي نعيش فيه... عندما يرتدي رجل لبس خفاش... ... |
Oh, yani, C.A.C.' ye göre, yaşadığımız bu dünya tanrısız olan bir dünya. | Open Subtitles | إذن بالنسبة للـ(سي إيه سي) العالم الذي نعيش فيه هو عالم بلا رب |
Bayanlar ve baylar, içinde yaşadığımız bu dünya görmesini bilenler için pek çok mucizeyle doludur. | Open Subtitles | سيّداتي وسادتي، هذا العالم الذي نعيش فيه... مليء بالسحر لأولئك الذي لديهم القدرة لرؤيته |