dünyanın tamamen değiştiğini ve kimsenin bunu fark etmediğini hayal et. | Open Subtitles | تخيّلي لو أنّ العالم قد تغيّر تمامًا، ولمْ يلحظ أحد شيئًا. |
Bakın arkadaşlar, ben burada size dünyanın tamemen değiştiğini ve bundan hiçbirinizin haberi olmadığını anlatmaya geldim. | TED | حسنا يا جماعة، أنا هنا لأخبركم أن العالم قد تغير كليا ولا أحد منكم يعرف شيئا بخصوص ذلك. |
O zamanlar, dünyanın yalnızca küçük bir kısmı keşfedilmişti ve Dünya sınırsız görünüyor olabilirdi. | TED | في هذه الأيام، جزء صغير فقط من العالم قد تم اكتشافه، والأرض قد تبدو لانهائية. |
Ama Dünya'nın değiştiğini ve modernleşmek gerektiğini görebiliyorum. | Open Subtitles | ولكني أرى بأن العالم قد تغير وعلى المرء أن يتجدد |
Dünya'nın sonu geldiği konusunda beni uyararak mı? | Open Subtitles | على الأقل كان المفروض أن تؤمى برأسك لي حتى أفهم بأن العالم قد أوشك على نهايته؟ |
salondaki dinleyiciler veya dünyanın diğer yerlerindeki insanlar bunu duyduklarında, öfke ile bağırıp çağırabilirler en azından bazıları bunu yapacaktır. | TED | وسواء الناس هنا .. او في اي مكان في العالم قد استمعوا لهذا الحوار فهم ربما الان يصرخون فرحا به .. بعضهم على الاقل |
Kutsal sözler bize, dünyanın 6 günde yaratıldığını söyler. | Open Subtitles | اصغوا إلى النص إن النص يخبرنا أن العالم قد خلق فى ستة ايام |
Yemin ederim, bazen bu yaşlı dünyanın iyi niyetliliği unuttuğunu düşünüyorum! | Open Subtitles | اقسم انى فى بعض الاوقات اعتقد ان هذا العالم قد نسى الاخلاق الجيدة |
dünyanın kaderinin avcının elinde olduğunu hatırlatmayacağım. | Open Subtitles | لن أذكرك بان مصير العالم قد ينتهى بالتأكيد اذا كذبت احد القاتلات |
dünyanın en mutlu adamı aynaya baktığı zaman sadece kendini görür. | Open Subtitles | أسعد رجل في العالم قد ينظر في المرآة ليرى نفسه.. |
Ling Wong, dünyanın e meşhur pandası... bebeğiyle iyi bakılıyor. | Open Subtitles | البندا الاكثر شهرة في العالم قد بين ان الجنين بحالة جيدة |
dünyanın tüm namlı korsanları düşmanlarına karşı birleşirken sen burada küvetinde oturup keyif çatıyorsun. | Open Subtitles | أحقر القراصنة حول العالم قد اتحدوا ضد عدونا وأنت تجلس هنا لترتعش في مسبحك |
Profesör Schmidt, bu felaket sona erdiğinde dünyanın daha iyi bir yer olacağını belki Mesih'in geleceğini belki İsrail'e döneceğimizi söylediniz. | Open Subtitles | بروفيسور شميدت انت قلت عندما تنتهي الكارثة العالم قد يكون افضل ربما يظهر المسيح |
Bak, anlamıyorsun. Sanırım dünyanın sonu geliyor. | Open Subtitles | أنت لاتفهمين أعتقد أن نهاية العالم قد حانت |
Senin için bunu kavramak zor olabilir ama, dünyanın kaderi buna bağlı olabilir. | Open Subtitles | قد يصعب عليك فهم ذلك لكن مصير العالم قد يعتمد على ذلك |
dünyanın en iyi dört hırsızı kaçarak beni bir mil uzunluğunda ipucu olabilecek kağıtla bıraktı. | Open Subtitles | أربـعة من أفضل اللـصوص في العالم قد تركوا لي أثـرٌ على بعد ميل |
Bize yaptığımız işten dünyanın çoktan vazgeçtiğini söylerken ipuçları bizi Virginia'daki bir barmene götürdü. | Open Subtitles | ولكن عندما كان يقودها على درب إلى نادل في ولاية فرجينيا ، ويتخلوا عن ، مثلما يفعل العالم قد تخلت عنها. |
Ama Dünya'nın değiştiğini ve modernleşmek gerektiğini görebiliyorum. | Open Subtitles | ولكني أرى بأن العالم قد تغير وعلى المرء أن... يتجدد |
Dünya'nın sonunu getirecek bir şey olmadı mı? | Open Subtitles | لاشيء من نهاية العالم قد حدث ؟ |
Dünya'nın sonu gibiydi. | Open Subtitles | وكأن العالم قد انتهى |