"العالم مكاناً أفضل" - Translation from Arabic to Turkish

    • dünyayı daha iyi bir yer
        
    • dünyayı daha güzel
        
    • dünyaya katkı yaptığımı
        
    • dünyayı daha yaşanır bir hale
        
    ve bunu dünyayı daha iyi bir yer hâline getirmek isteyen bu büyük gücü kullanan bir organizasyona nasıl kanalize edebileceğiniz olacak. TED وعن كيفية احتواء ذلك الشعور في إطار منظمة تسخر تلك الطاقة الكبيرة لجعل العالم مكاناً أفضل للعيش.
    Güzel şeyler yapmak istemiyorum. Ben dünyayı daha iyi bir yer haline getirmek istiyorum. TED لاأريد تصميم أشياء جميلة. أريد جعل العالم مكاناً أفضل.
    aktif olarak paralarına, kaynaklarına, inançlarına ve sorumluluklarına yön veriyor, böylelikle dünyayı daha iyi bir yer haline getirmeye çabalıyorlar. TED أنها تقوم بنشاط توجيه أموالهم، ومواردها، قلوبهم، بالتزاماتها، لجعل العالم مكاناً أفضل.
    Ve tam burada, şu anda, bu gezegende hepimiz kardeşiz. Bizler bu dünyayı daha iyi bir yer yapmak için buradayız. TED وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل
    Bir şeylere yardım etmeyi, dünyayı daha güzel bir yer haline getirmeyi deneyeceğim bir yere ihtiyacım vardı. Open Subtitles أحتاج لموقع اختبار لأجل شيء ليساعد يجعل العالم مكاناً أفضل
    İşimi yaparak dünyaya katkı yaptığımı sanıyordum. Open Subtitles و كأن بعملي اجعل العالم مكاناً أفضل
    Amacımız dünyayı daha yaşanır bir hale getirmekti. Open Subtitles كان يفترض بنا أن نجعل العالم مكاناً أفضل
    Eğer başarılı olursak çevreye sahip çıkmış ve dünyayı daha iyi bir yer hâline getirmiş olacaktık. TED كنا نعلم أنه إذا كنا ناجحين، فإننا سوف نساعد البيئة ونجعل العالم مكاناً أفضل.
    Silikon Vadisi dünyayı daha iyi bir yer yapmaktan bahsedip duruyor. TED يفضّل وادي السيليكون الحديث عن جعل العالم مكاناً أفضل.
    Hayır sorun yok. Hem kim bilir, bu dünyayı daha iyi bir yer bile yapabilir. Open Subtitles كلا، فلا بأس به، ومن يعلم قد يجعل من العالم مكاناً أفضل
    Senin "dünyayı daha iyi bir yer yapma" şiirlerine ne oldu? Open Subtitles ماذا عن أغنية الراب الخاصة بجعل العالم مكاناً أفضل للعيش فيه ؟
    Daha iyi bir dünyanın hayalini kurmak değil, dünyayı daha iyi bir yer yapmak demektir. Open Subtitles والتعايش مع الآخرين ليس فقط أن نحلم بعالم أفضل بل أن نجعل العالم مكاناً أفضل و جعله عالماً أفضل
    Daha iyi bir dünyanın hayalini kurmak değil, dünyayı daha iyi bir yer yapmak demektir. Open Subtitles والتعايش مع الآخرين ليس فقط أن نحلم بعالم أفضل بل أن نجعل العالم مكاناً أفضل
    Çalışmaya devam ettiler ve doğrusu da buydu. Bu dünyayı daha iyi bir yer haline getirdi. Open Subtitles وكانوا محقين في فعل ذلك لقد جعل العالم مكاناً أفضل
    dünyayı daha iyi bir yer haline getiriyor olmalıydık! Open Subtitles كان يفترض بنا أن نجعل العالم مكاناً أفضل
    Alakası bile yok ama dünyayı daha iyi bir yer haline getirmek için şansınız var. Open Subtitles كلا بعيد عن ذلك لكن لديكِ فرصة حقيقية لجعل العالم مكاناً أفضل
    Tamam mı? Biz kötü adamları yakalar ve dünyayı daha iyi bir yer hâline getiririz. Open Subtitles نحن نمسك بالأشرار ونجعل العالم مكاناً أفضل
    Artık dünyayı daha iyi bir yer yapmaya karar verdim, ama sadece işlerin daha kötüye gitmesini sağladım. Open Subtitles والآن قررت أن أجعل من العالم مكاناً أفضل
    Şu andan itibaren, şikayet etmeyi bırakıp dünyayı daha iyi bir yer haline getirmeye odaklanacağım. Open Subtitles من الآن فصاعداً سأتوقف عن التذمر وأعمل جاهداً على أن يكون العالم مكاناً أفضل روسيه واحده في الوقت الواحد
    Kazanmak istemiyorum. dünyayı daha iyi bir yer yapmak istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أفوز، أريد أن أجعل من العالم مكاناً أفضل
    Hayatımı, dünyayı daha güzel hale getirmek için mutluluk ve neşe verici şeyler yapmakla geçirdim. Open Subtitles قضيت عمري في صناعة أشياء تجلب الفرح والسعادة، لجعل العالم مكاناً أفضل.
    İşimi yaparak dünyaya katkı yaptığımı sanıyordum. Open Subtitles و كأن بعملي اجعل العالم مكاناً أفضل
    Rockwell gibi bir pisliği oltaya getirmek dünyayı daha yaşanır bir hale getirdiniz. Open Subtitles بتخلصك من حثالة كـ(روكويل)... جعلت العالم مكاناً أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more