"العالم يمكنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dünyadaki
        
    • dünyada
        
    Ve Dünyadaki hiçbir şey, bundan çok sizi yalnız hissettiremez. Open Subtitles ولا شيء في العالم يمكنه جعلك تشعر بالوحدة أكثر من هذا
    Dünyadaki herhangi biri, herhangi bir konu için istediğini yazabilir. Open Subtitles أي أحد في العالم يمكنه أن يكتب أي شيء يريده, حول أي موضوع
    Dünyadaki hiç kimsenin, bizim yaptıklarımızın daha iyisini yapabileceğini sanmıyorum. Hiç onunla konuştunuz mu? Open Subtitles لا أظن أن هنالك شخص في العالم يمكنه فعل شيء أكثر منا
    - Bu profesyonellerin işi. dünyada bu işi yapabilecek tek bir takım var. Open Subtitles ــ هذا أسلوب خطير ــ هنالك فريق واحد في العالم يمكنه فعل ذلك
    Ölümünden önceki son konuşmamızda, beni dünyada mutlu edecek herhangi bir yere gitmem konusunda cesaretlendirdi. TED في محادثتنا الأخيرة قبل وفاتها، شجعتني أن أذهب إلى أي مكان في العالم يمكنه أن يجعلني سعيدة.
    Dünyadaki hiç bir şey bu acıyı dindiremez ve ben... Open Subtitles لا شيء في العالم يمكنه تخفيف المي... .....
    Ve Colorado'nun tridentleri havaya yükseldiği anda Dünyadaki hiçbir şey onları durduramaz. Open Subtitles وحين يكون لدى غواصة كولورادوا عيون في السماء "تقصد به إستخدام الصواريخ" لن يكون هنالك اي شيء هذا العالم يمكنه إيقافهم
    Dünyadaki hiç kimse seni tatmin edemez. Open Subtitles لا أحد آخر في العالم يمكنه أن يرضيكِ.
    Dünyadaki her Little, Little evini bulabilir. Open Subtitles كل فرد من آل ( ليتل ) في العالم يمكنه إيجاد منزل ليتل
    Dünyadaki her Little, Little evini bulabilir. Open Subtitles كل فرد من آل ( ليتل ) في العالم يمكنه إيجاد منزل آل ( ليتل ) ؟
    Bu Dünyadaki herkes seni sevemez. Open Subtitles ... ليس كل مَن في العالم يمكنه أن يحبك
    Yani, öyle bir an olur ki ihtiyacın olmaz sonra da Dünyadaki hiç birşeyi engelleyemediğini anladığın başka bir an daha olur. Open Subtitles اعني, بأن هناك لحظة عندما لا تحتاجها ومن ثم هناك لحظة ...اخرى عندما تعلم بأن اعني, بأن هناك لحظة عندما لا تحتاجها ومن ثم هناك لحظة ...اخرى عندما تعلم بأن ليس هنالك شيء في العالم يمكنه الحفاظ عليها من الحدوث
    Karşıya geçmiş olmalı. dünyada hiç bir köpek suda iz süremez. Open Subtitles لابد أنه عبر الماء، لا يوجد كلب في العالم يمكنه أن يتعقب رجل خلال الماء
    dünyada bunun olacağını önceden söyleyebilecek olan bir tek kişi var. Open Subtitles هنالك شخص واحد فقط في العالم يمكنه التنبؤ بشيء من هذا القبيل
    Bu dünyada kimse bundan kurtulamaz! Open Subtitles ْ لا أحد في العالم يمكنه أن يتخلص من هذا الحمل
    dünyada bu kadar insan varken, buraya gelip beni bulan, sen mi olmalıydın. Open Subtitles من كل شخص في العالم يمكنه إيجادي، وجب أن تجدني أنت
    Bu dünyada hiç bir inanç katilleri affetmez. Open Subtitles لايوجد دين في هذا العالم يمكنه العفو عن مجرم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more