"العامَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıl
        
    • sene
        
    Eğer o duvar sana geçen yıl bir şey yapmadıysa, işe yaramadığını varsayıyorum. Open Subtitles إمّا ذلك الجدار أساء لكِ العامَ الماضي أو أنّ الشراب لمْ يعطِ مفعولاً
    Eğer bebeği o zamana kadar evlat edinmezseniz, gelecek yıl görüşürüz. Open Subtitles من معظم الأمهات الوصيّات اللواتي أزورهن أراكِ العامَ القادم
    Geçen yıl yumurtadan çıkmadan hemen önce rüyalarımda gördüğüm kadın sensin. Open Subtitles أنتِ التي رأيتُها في أحلامي قبل أن أفقسَ العامَ الماضي.
    - Tabii, bunu asla yapmaz. Bekle, geçen sene zaten yapmıştı. Open Subtitles لكن انتظر، لقد فعل هذا بنا العامَ الماضي
    Geçen sene de buradaydım. Ev sahipliği bu işi nasıl değiştirebilir ki? Open Subtitles كنتُ هنا العامَ االفائت، كيف لهذه الاستضافة أن تكون مختلفة؟
    Sadece geçen yıl 1100 kişinin yürürken telefon kullanmaya çalıştıkları için acile kaldırıldığını göze alırsak. Open Subtitles نظرً لأنّ ألفٌ ومائة شخص أودعوا للطوارئ العامَ الماضيّ لوحده، فقط لأنّهم حاولوا السير واستعمالالهاتفالمحمولبالوقتذاتِه.
    Üçüncü çocuğun onu geçen yıl doğurmuşsun. Open Subtitles والآن ، إلى ولدك الثالث الذي ولدتِهِ العامَ الماضي
    Geçen yıl bunlardan birkaç yüz adet dağıttılar. Promosyon olarak. Open Subtitles إنّهم يمنحون هذه بصفتها نوعًا من التشجيع، العامَ الماضي.
    Geçen yıl ne yaptıklarını biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين ما فعلوه بي العامَ الماضي؟
    Geçen yıl da söylüyordun. Open Subtitles وكذلك العامَ الماضي
    Mer'in annesi geçen yıl vefat etti. Open Subtitles لقد توفّيت والدةُ (ميريديث) العامَ الماضي
    Sabah poğaçalarını atlamasına bakarsak geçen yıl bütün parasını borsada kaybetmiş olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles -أيِّ مخاوفَ ماليّة؟ استقراءً من حقيقةِ أنّهُ لم يعد يتناولُ فطيرة الصباح أتوقّعُ أنّهُ خسرَ كلَّ نقودهِ في التّجارةِ العامَ الماضي
    Önümüzdeki yıl, bunu tek başına yapacaksın sonuçta. Open Subtitles {\pos(190,230)}،لأنّكِ العامَ القادم ستفعلين هذا بمفردك.
    Geçen sene neden 42 tane sattınız biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين لماذا بعتنّ 42 فقط العامَ الماضي؟
    Kendi çocuğum geçen sene neredeyse ölüyordu. Open Subtitles لقد كاد ولدي يموتُ العامَ الماضي
    Geçen sene Moskova'da otobüs durağı patlattılar. Open Subtitles لقد فجروا موقفَ حافلة في "موسكو" العامَ الماضي
    Notunu geçen sene aldım. Open Subtitles وصلتني ملاحظتكِ العامَ الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more