"العدوان" - Translation from Arabic to Turkish

    • saldırı
        
    • saldırıya
        
    • Saldırganlık
        
    • saldırganlığı
        
    • saldırganlığa
        
    • saldırganlığını
        
    • agresiflik
        
    • saldırgansın
        
    • Saldırganlıkla
        
    • saldırganlıktan
        
    Olası bir Japon saldırı hareketi uyarısı. Open Subtitles إنذار , إنذار العدوان الياباني يتحرك في اتجاه ما
    Lütfen ulusumuza karşı olan küstah saldırı fiilinizi açıklayın. Open Subtitles اشرحوا لنا سبب هذا العدوان الوقح على أمتنا
    Bu saldırıya karşı savaşmak, Çek halkının... hakkı ve görevidir. Open Subtitles وعلى الشعب التشيكي أن يقوم بواجبه في المقاومة ضد هذا العدوان
    Atının üstünde korkudan titreyen bir general yerine kanında Saldırganlık akan bir general olmasını isterim. Open Subtitles أنا أفضل قائد العدوان في دمه عن الذي يهتز من خوفه على فرسه
    Bu saldırganlığı durdurmazsanız, bizi tüm gücümüzle karşı saldırıya zorlamış olacaksınız. Open Subtitles واذا لم توقف العدوان, سوف تجبرنا على اجراء هجوم شامل.
    Bu rekabetçi ortam sık sık saldırganlığa ve şiddete yol açabiliyor. Open Subtitles بالتأكيد هذا النموذج التنافسي يمكن أن يؤدي احياناً إلى العدوان والعنف
    Binadaki herkesin saldırganlığını arttırıyor. Bir şekilde erkeklerin. Open Subtitles انها تسبب العدوان في البنايه بين الرجال على أي حال
    "Büyük Pasif agresiflik" döneminde kurduk. Open Subtitles قمنا ببنائها أثناء العدوان الخامد العظيم
    Neden bu kadar saldırgansın? Open Subtitles لماذا عندك كلّ ذلك العدوان المكبوت؟
    Şiddeti tedavi etmek, Saldırganlıkla mücadele etmek. Open Subtitles علاج العنف ، ومحاربة العدوان
    Çünkü doğrudan göz temasını bir saldırı işareti olarak algıIıyor. Open Subtitles لأنها تأخذ الاتصال المباشر العين كعلامة على العدوان.
    Olası bir Japon saldırı hareketi uyarısı. Open Subtitles إنذار , إنذار العدوان الياباني يتحرك في اتجاه ما قطع العلاقات ...
    Kimi zaman ihtilal, düzen, kimi zamansa saldırı, ya da vatan savunması. Open Subtitles ... توسيع حكمهم أو المحافظة عليه ... العدوان ، أو الدفاع ، أو من أجل أوطانهم
    Kuveyt'e olan saldırı devam edecek. Open Subtitles هذا لن يتوقف, هذا العدوان ضد الكويت
    Kuveyt'e olan saldırı devam edecek. Open Subtitles هذا لن يتوقف ,هذا العدوان ضد الكويت
    Şimdi, omuz omuza durmalı ve bu saldırıya karşı direnmeliyiz. Open Subtitles الآن يجب علينا أن نقف معا ومقاومة هذا العدوان.
    Atının üstünde korkudan titreyen bir general yerine kanında Saldırganlık akan bir general olmasını isterim. Open Subtitles أنا أفضل قائد العدوان في دمه عن الذي يهتز من خوفه على فرسه
    Üreme mevsiminde erkek Balinalardaki Saldırganlık şimdi Köpekbalığına doğru yönelmiş gibi duruyor. Open Subtitles العدوان الذي كان يستخدمه ذكور الحيتان أمام بعضهم في موسم التوالد يبدو أنه موجّه لأسماك القرش
    Onun politik rüyası, sadece gezegenimize karşı saldırganlığı cesaretlendiriyor. Open Subtitles حلمها السياسي فقط يشجع العدوان ضد كوكبنا
    Militarist saldırganlığa karşı protestolar evinizde başlamalı, her gün bu saldırganlığı hissettiğiniz yerde başlamalı. Open Subtitles والاحتجاج ضد العدوان العسكري يجب أن يبدأ من هنا في الوطن حيث نشعر بهذا العدوان يوميًّا
    Binadaki herkesin saldırganlığını arttırıyor. Bir şekilde erkeklerin. Open Subtitles انها تسبب العدوان في البنايه بين الرجال على أي حال
    "Büyük Pasif agresiflik" döneminde kurduk. Open Subtitles قمنا ببنائها أثناء العدوان الخامد العظيم
    Saldırganlıkla bir kez daha oynamak. Open Subtitles للعب مرة أخرى مع العدوان.
    Bu saldırganlıktan istifade etmek kendinden birkaç katman soymanı gerektirir. Open Subtitles للإستفادة من هذا العدوان يتطلب أن تعرف الكثير عن نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more