"العربات" - Translation from Arabic to Turkish

    • arabaları
        
    • araba
        
    • araçlar
        
    • araçları
        
    • Vagonlar
        
    • vagonları
        
    • arabalar
        
    • arabası
        
    • araçların
        
    • arabalara
        
    • araç
        
    • vagon
        
    • arabaların
        
    • Vagonların
        
    • arabalarını
        
    - Size arabaları yola koyun dedim. - araba falan sürmüyorum ben. Open Subtitles ـ قلتُ لك حرك تلك العربات ـ لن أحرك أية عربات
    Biz gözcü grubuyuz ve arabaları koruyoruz... yaklaşık bir mil geriden. Open Subtitles نحن كشافه نجهز العربات بالذخيرة ومرافقها وعلى بعد ميل خلفنا.
    Çalınan araba pasifik'in diğer tarafına askeri araç olarak götürülüyor. Open Subtitles العربات المسروقة تُشحن عبر المحيط الهادئ لكي تستخدم بشكل عسكري
    Bütün araçlar. 54. Sokak ve 6. Cadde civarındaki bütün araçlar, lütfen dikkat. Open Subtitles نداء إلى كل العربات ملتقى الطرق 54 و الجادة السادسة , الرجاء الأستجابة
    Kontrol, çıkışları tutun. araçları durdurun. Soneji ile Rose'yi arıyorsunuz. Open Subtitles التحكم، أغلق وأوقف كل العربات حاصر سونجى وروز
    Şimdi seni yakaladım, gelincik. Bazı Vagonlar hâlâ yanıyor ve de enkâz her yere saçılmış. Open Subtitles بعض العربات لاتزال مشتعلة والحطام فى كل مكان
    - Tamam, şu anda trenin kontrolü bizde... - ...vagonları ayırabiliriz. Open Subtitles حسناً، بما أننا سيطرنا على القطار الآن، فإنّ بإمكاننا فصل العربات.
    Hepsi, insanlar, hayvanlar, arabalar. Hepsine evlerine gitmelerini söyle. Open Subtitles جميعهم، الناس، الحيوانات، العربات اجعلهم يعودون إلى منازلهم
    "Buna karşın, nalbantlıkta ve at arabası tamirinde ustalaştım." Open Subtitles مع ذلك, أصبحت ذو خبرة في تركيب حدوات الخيول وإصلاح العربات
    Peki ya savaşçıların yarısı, araçların yarısını alıp geri dönse yiyecekleri alıp, gruba yetişse nasıl olur? Open Subtitles ربما نصف العربات و نص المقاتلين يعودون ليحضروا الطعام و من ثم يلحقوا بنا؟
    Çavuşlar, getirin arabaları. Open Subtitles مستر بورن ؟ ويندردج ؟ إحضروا العربات هنا
    Kayha pamuğu almak için gelen arabaları denetleyecek. Open Subtitles المراقب سيعمل على فحص العربات القادمة لشحن القطن
    Bir açıklama yapacağım. Şu arabaları çekin buradan. Open Subtitles سوف أدلي بحديث ابعدوا هذه العربات من هنا
    Bana araba verin. Kızım, hazır olsunlar. Open Subtitles جهز العربات من فضلك قولى للرجال أن يستعدوا يا إبنتى
    Öyleyse merkezde bulunan dört-çeker araçlar bakanları, daimi sekreterleri, bürokratları ve yardım projelerinde çalışan uluslararası yardım bürokratlarını taşıyorlar, bu arada yoksullar ambulans ve ilaç yokluğunda ölüyor. TED إذا العربات الرباعية الدفع لدى الوزير تقود الوزراء، والأمناء الدائمين، والبيروقراطيين وبيروقراطيين الاغاثة الدولية الذين يعملون في مشروعات المعونة في حين أن الفقراء يموتون دون اسعاف وادوية.
    Gidiyoruz. Acele edin. Diğer araçları siper alın. Open Subtitles نحن بالخارج إستمر بالحركة استعمل العربات كغطاء
    Vagonlar arasındaki mesafe durmasına neden oldu. Open Subtitles يبدو أن المسافة الفاصلة بين العربات أعاقته
    Sanatçı; insanları, elbiselerini, vagonları ve tüm bu tarz şeyleri çok akıllıca önermiş ve benim beynim de bu öneriyi kabult etti. TED الرسام بشكل ذكي وضع ايحاءات الأشخاص و الملابس و العربات و كل أنواع الأشياء و عقلي استلم تلك الإيحاءات
    Atlı arabalar rüyama girip, başımı ağrıttı. Open Subtitles العربات جائتنى فى الحلم وشغلت بالى لم أستطيع معرفة السبب
    - Hitch, şu atları arabalara bağla. - Peki, efendim. Open Subtitles ـ إجعلهم يربطون خيولهم في العربات ـ نعم ، سيدي
    Her konvoyda altmış ila seksen vagon vardı ve her seferinde 20 vagon alaraktan, konvoyları kampa götüren iki lokomotif vardı. Open Subtitles كل قافلة احتوت على 60 الى 80 عربة وقطارين لجر العربات التي أوصلت القافلة الى المعسكر
    Bütün bu daireler atları koruyor. arabaların bazılarını çevirelim. Open Subtitles . كل ما تفعله هذه العربات هو حماية الخيول علينا أن نقلب بعض هذه العربات
    Vagonların savaş başladığından beri boyaya ihtiyacı varmış. Open Subtitles تلك العربات تحتاج الى طبقه من الدهان منذ ان بدأت الحرب
    Keşif Destek Takımıyla at arabalarını koruyanların arasında yer alacaksınız. Open Subtitles ستكونون بين الفريق الذي يحرس العربات و فريق دعم الاستطلاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more