"العشاء في" - Translation from Arabic to Turkish

    • akşam yemeği
        
    • da yemek
        
    • akşam yemeğine
        
    • de yemek
        
    • - Yemek
        
    • daki yemekte
        
    • akşam yemeğinde
        
    • te yemek yiyeceğiz
        
    • daki yemeğe
        
    4'de akşam yemeği yemek nasıl bir şey, söyler misin? Open Subtitles اخبريني دانا كيف هو شعورك عند تناول العشاء في الرابعة
    Tatilde bir akşam yemeği sofrasında belki Bob amca sizinle aynı fikirde değildir ama belki Bob amca torunları için endişeleniyordur veya kuşları seviyordur. TED على مائدة العشاء في المناسبات وقد لا يوافق العم بوب على ذلك، ولكن، تعرفون، فقد يكون العم بوب قلقاً على أحفاده، وقد يحب الطيور.
    Sonraki trene biniyoruz diye telefon et, akşam yemeği 9:00'da olur ve 10:00 gibi de yatarız. Open Subtitles أخبرهم هاتفيا أننا سنستقل قطارا متاخرا و ليعدو العشاء في وقت لاحق
    Sanırım birde Orso'da yemek... hayır, Peto-- yo yo, Orso'da idi. Open Subtitles أعتقد أننا تناولنا العشاء في أورسو.. لا بل بيتوس لا.. أرسو
    Seni 7:30'da akşam yemeğine bekliyorum. Open Subtitles حسنا، سوف أراك في بيتي لتناول العشاء في الساعة 7: 30.
    Dönüşte de yemek yeriz. Open Subtitles يمكننا ان نتوقف لتناول العشاء في طريقة عودتنا
    Anladım. akşam yemeği, yat, şovdan sonra. Söylerim. Open Subtitles حسناً، العشاء في يختك بعد الليلة سوف أخبرها
    akşam yemeği 7'de, kahvaltı 6:30'da. Open Subtitles العشاء في السابعة، والإفطار في الساعة 6: 30
    - akşam yemeği 6:30'da. - Raymond'un odası. Open Subtitles ــ العشاء في السادسة والنصف ــ غرفة رايموند الجميلة
    Salonda akşam yemeği sizleri bekliyor. Arzu ederseniz seyahatin kalan kısmını istirahat ederek geçirebilirsiniz. Open Subtitles ستجدون العشاء في قاعة المأدبة، ولكم أن تنالوا قسطاً من الراحة.
    Saat 7'de akşam yemeği. Sadece 2 saatleri var, zaman tutacağım. Open Subtitles العشاء في السابعه لديهم ساعتين، وسأوقت لهم
    Babamlarda akşam yemeği. Unuttun mu? Kafana bir Post-it yapıştırmıştım. Open Subtitles العشاء في بيت والدي تتذكر , وضعت علامه على رأسك للتتذكر
    Özellikle sizi hatırlıyorum Bay Darcy. Bir gece Netherfield'da yemek yedikten sonra demiştiniz ki: Open Subtitles اتذكر بالتحديد ، السيد دارسي، بعد ليلة واحدة من العشاء في نيذرفيلد،
    Evet, olur. Çünkü Renny Grant 20.30'da yemek yiyordu. Open Subtitles نعم , هو , لأن المنحة رينى كان يتناول وجبة العشاء في 8:
    Bizi evine akşam yemeğine davet etti. Open Subtitles ودعانا إلي تناول العشاء في بيته ـ وقال أن الأدميرال ـ ايدوبرو
    Sonra onu Dauphine Sokağı'ndaki dairenize akşam yemeğine çağırmışsınız. Open Subtitles ثم اصطحبته لتناول العشاء في شقتك في شارع دوفين
    Yargıç son gününde, ...o akşam lobici Jared Bigelow ile saat 8'de yemek yemiş. Open Subtitles تناول العشاء في تلك الليلة عند الثامنة مساءً مع صديق، جاريد بيغلو وهو يعمل في جماعة ضغط
    Kew'de yemek yer, Carlton Sarayı'nda dans edersin. Open Subtitles فَكِّر فقط العشاء في "كيو"، الرقص في منزل "كارلتون"
    - Yemek saat sekizde yanında da D-A-O ve A'sı şapkalı yazılan ve Dang diye okunan bir Portekiz şarabı var. Open Subtitles -سيتم تقديم العشاء في الساعة الثامنة ... مع نبيذ "برتغالي" يهجى "دى أيه أو" مع علامة على حرف "أيه" وتنطق "دانج".
    Savoy'daki yemekte olmadığım için özür dilemem gerekiyor. Open Subtitles ينبغي أن أعتذر عن تغيبي عن العشاء في فندق سافوي
    Bayan Bennet, abim ve ben sizi, dayınızı ve yengenizi Pemberley'de akşam yemeğinde ağırlamaktan onur duyarız. Open Subtitles انسة بينيت، انا واخي سيشرفنا اذا قبلتم انتي وخالك وزوجته دعوتنا على العشاء في بيمبرلي.
    Peng'te yemek yiyeceğiz tamam mı? Open Subtitles العشاء في (بينغ), أليس كذلك؟
    Holborn'daki yemeğe gidemeyeceğini de bildirmişti. Open Subtitles وأعلنت بأنها لن تحضر العشاء في "هولبورن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more