| Yüce Kraliçe, esirleri ne ayapalım? | Open Subtitles | أيتها الملكة العظيمه ماذا نفعل مع السجينات ؟ |
| Olağanüstü askeri sicilini ve bu Yüce milleti korumaya... kendini adamış olmanı göz önüne alıyorum... ama bu son şansın. | Open Subtitles | الان , انا اضع فى اعتبارى ... سجلك العسكرى الرائع والتزامك بامن هذه الامه العظيمه ... لكن هذه فرصتك الاخيره |
| Elimizde çok fazla muhteşem sağlık istatistiği var. | TED | لدينا الكثير من الاحصاءات الصحيه العظيمه. |
| Zoom ve muhteşem takımının insanoğlunu korumak için neler yaptığını belgeliyor. | Open Subtitles | لاعماله العظيمه هو و فريقه في حمايه البشر |
| Önceden harika bir gazeteydi, ama sonradan yalan haber yuvasına döndü. | Open Subtitles | ورقتنا الوحيده العظيمه آصبحت مخرقه بالصحافه الشعبيه |
| Çok idealistik gibi duruyor yüzyılların en büyük başarılarına bireylerin idealizmiyle ulaşılmuştır. | Open Subtitles | يبدو الأمر مثالياً ولكن الإنتصارات العظيمه على مر القرون حققها أناسٌ مثاليون |
| Okyanusya liderliğinde, en içteki nifakı yok etmek için isyanı cesaretlendirerek, yoğun bir karşı entrika düzenlediler. | Open Subtitles | ليدمروا الفئة العظيمه من قادة اوشيانيا زيادة على ذلك |
| Bizim bilimadamlarımızın Yüce Halka'ya erişimini engellediniz. | Open Subtitles | لقدر رفضت السماح لعلمائنا بالوصول إلى الحلقة العظيمه |
| Yüce ruh, beni düşmanımın önünde cesur kıl. | Open Subtitles | ايتها الروح العظيمه اعطني الشجاعه لاواجه المستبد ايتها الروح العظيمه اعطني الشجاعه لاواجه المستبد |
| Yüce kolonimizin geleceğini güvene alan bizleriz. | Open Subtitles | نحن من نتكفل بمستقبل مستعمرتنا العظيمه |
| - Yüce Bakire Meryem. - Bize dua et. | Open Subtitles | يا ايتها العذراء العظيمه باركينا برحمتك |
| çok iyi bir zaman, Yüce Hrothgar. | Open Subtitles | للأحتفال في قاعة العظيمه المشهوره |
| Kabilemin Yüce tanrılarından biri olan seni selamlamak için. | Open Subtitles | للترحيب بك .. من ألهة قبيلتنا العظيمه |
| Evrensel bir değer olan sporu onun simgesi olan muhteşem bir şehrin kalbinde kutlayacaklar: | Open Subtitles | و بالتالي إحتفال عالمي بفضل الرياضه في المدينه العظيمه و التي يرمز لها |
| Bütün Valois ailesi ve muhteşem Fransız halkı onun fevkalede öneminde. | Open Subtitles | عسى ان تكون العائله الحاكمه بأكملها وامة فرنسا العظيمه ترقد برخاء في عنايتها الاستثنائية |
| Bu filmin yapımcıları olarak, muhteşem ruh ve cesaretleriyle bu hikayeye ilham vermiş olan hâlâ yaşayan ve hayatlarını kaybetmiş olan Fransız Demiryolu çalışanlarına övgülerimizi sunarız. | Open Subtitles | نحن منتجوا هذا الفيلم نود ان نمتن الى رجال السكك الحديديه الفرنسيه الاحياء منهم و الاموات والذين كانت روحهم العظيمه و شجاعتهم هى مصدر الالهام لهذا الفيلم |
| Ben Amerika'yı ve muhteşem geleneklerini benimsemişim. | Open Subtitles | اتعلم لقد أمنت بأمريكا وعاداتها العظيمه |
| muhteşem çabalarınıza rağmen, Cobra hala hayatta. | Open Subtitles | بالرغم من جهودك العظيمه فإن "كوبرا" مازالت طليقه |
| Önceden harika bir gazeteydi, ama sonradan yalan haber yuvasına döndü. | Open Subtitles | ورقتنا الوحيده العظيمه آصبحت مخرقه بالصحافه الشعبيه |
| en büyük çaba ve mücadele saati yaklaşıyor. | Open Subtitles | لقد حانت ساعة المجهودات العظيمه والتضحيات الأعظم |
| Okyanusya liderliğinde, en içteki nifakı yok etmek için isyanı cesaretlendirerek, yoğun bir karşı entrika düzenlediler. | Open Subtitles | ليشجعوا على التمرد وينظموا خطة كبيره مضاده للحزب ليدمروا الفئة العظيمه من قادة اوشيانيا |