Bu ülkelerdeki tek yasal tedavi yöntemleri; ameliyat, radyasyon terapi ve kemoterapi. | Open Subtitles | العلاجات الشرعيّة الوحيدة في هذه البلدان الجراحة، المعالجة اﻹشعاعيّة و المعالجة الكيميائيّة. |
Ve doktor ya da hasta tarafından hazırlanan onca notun içinde istek, tedavi, sonuç tercihi yapıldığına dair tek bir not bile bulamadık. | TED | ولم نجد أي سجل لأي رأي عن الأهداف، العلاجات أو النتائج من أي من مجموعات الملاحظات منشأة من قبل الطبيب أو المريض. |
Kanseri iyileştirmeyen mevcut tedaviler de pahalı ve üstelik, bu durumlarda hasta ölüyor. | TED | العلاجات الحالية غير الجراحية للسرطان هي أيضا مكلفة بالإضافة إلى ذلك يموت المرضي. |
Bu gerçekten azdan çok varetmenin daha fazla insan için yapılması çünkü bunların hepsi artık uygun fiyatlı tedaviler. | TED | هذا هو حقا الحصول على أكثر من أقل لفائدة الناس أكثر وأكثر لأن أسعار هذه العلاجات كلها معقولة الآن. |
Demek istiyorum sahip olduğumuz depresyon tedavileri berbat. | TED | أود أن أذكر أن العلاجات المتوفرة للاكتئاب تعد جذّابة. |
Bu yapının anlaşılması tedavilerin geliştirilmesi için çok önemli. | TED | إن فهم هذا الهيكل هو أمر في غاية الأهمية لتطوير العلاجات لها. |
Bozulma sürecini başlamadan önce durdurmak için hedefe yönelik terapi veya ilaçlar geliştirebiliriz. | TED | لذا فبإمكاننا تقديم العلاجات الجينية أو العقارات الدوائية لكي نوقف العمليات الانتكاسية قبل أن تبدأ. |
Geleneksel olarak tıpta tedavi yöntemleri büyük gruplarda test edilir ve çoğu kişide hangi yöntemin etkili olduğuna karar verilir. | TED | تقليديا، كانت العلوم الطبية عن إختبار العلاجات على مدى واسع لتحديد مايمكنه مساعدة غالبية المرضى |
Yani, depresyon ile mücadele eden birini tanıyorsanız nazikçe, bu tedavi seçeneklerinden biri için teşvik edin. | TED | لذلك إذا كنت تعرف شخصاً ما يعاني من الإكتئاب، شجعهم بلطف كي يخضعوا لواحداً من هذة العلاجات. |
Aynı şey eğitim tabanlı tedavi için de | TED | الآن، يتمُ تطبيق نفس الشيء في العلاجات المبنية على التدريب. |
Bu çok zor bir tedavi ama sanırım buna izin verebilirim. | TED | أعتقد أنه بإمكاني الامتثال لهذه العلاجات الصعبة للغاية. |
Ya kanseri direkt olarak hedef alan diğer tedaviler? Evet, ben bir onkoloğum (kanser uzmanı) | TED | ماذا عن العلاجات المكثفة لأمراض السرطان؟ حسنا،أن أخصائي أورام |
Eski problemlere çözümler, yeni tehlikelere yol açtı, hastalıklara yeni tedaviler, yeni hayati tehlikelerle sonuçlandı. | TED | أدّت حلول المشاكل القديمة إلى مخاطر جديدة، وتسببت العلاجات الجديدة للأمراض بمخاطر صحية جديدة. |
Fizik tedaviler sadece ortopedi merkezinde değil, insanların evlerinde de yapılabilir. | TED | العلاجات البدنية يمكن القيام بها ليس في مركز تقويم الأعضاء فقط بل أيضا في منازل الأشخاص. |
Ve sonuç olarak bir kanser doktoru olarak kızımın artriti için deneysel tedavileri takip ediyordum, bunlara ihtiyacı olursa diye. | TED | وبالتالي، كنت أُتابع بصفتي طبيب سرطان، العلاجات التجريبية لإلتهاب المفاصل لابنتي، تحسباً إن احتاجت إليهم. |
Kadınların yaptırdığı şu tuhaf tedavileri uyguluyor. | Open Subtitles | إنها تطوّر تلك العلاجات الغريبة للنساء فيها. |
Böylelikle alternatif tedavilerin engin dünyasına karşı çok daha hoşgörülü hale geldim. | TED | لذا أصبحت متسامح أكثر مع العالم الواسع من العلاجات البديلة. |
Şu andan itibaren, sizden istediğim doktorlarınıza aldığınız tedavilerin biyolojik ve toplumsal cinsiyetinize özel olup olmadığını sormanızdır. | TED | ومن الآن فصاعدًا، أريد منكم أن تسألوا أطباءكم فيما إذا كانت العلاجات التي تتلقوها خاصة لجنسكم ونوعكم. |
Ona bazı ilaçlar verdim. Ondan biraz krema isteyebilirim,Kashi'den. | Open Subtitles | سأقدم له بعض العلاجات يمكنني أن أطلب منه بعض الكريم من كاشي |
Bu yüzden, uyuşturucunun sistemden atılırken yarattığı ıstırabı büyük ölçüde azaltacak mucizevi bir ilaç kullanmak suretiyle çektiğiniz acıyı hafifletecek bir dizi tedavi yöntemi tasarladık | Open Subtitles | لذا فقد طورنا سلسلة من العلاجات مصممة لتخفيف معاناتك بما في ذلك علاج معجزة |
Bugün hedeflenmiş terapi denen kişiye özel ilaçları kullanan bir sürü taşıyıcı var. Bunlar kendi terapi ilaçlarını ve gelişmekte olan ilaçları deneyip özelleştirmeye yarıyorlar. | TED | اليوم، هناك الكثير من هذه الأدوية المصممة خصيصاً، وتُدعى العلاجات المُستهدِفة، وهي متوفرة للأطباء من اليوم ليتمكنوا من تخصيص العلاجات لمرضاهم، والكثير غيرها قيد التطوير. |
Dün doktora gittim ve araştırdığın bütün tedavilere başlattı beni. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى الطبيب بالأمس وقد بدأ معي بجميع العلاجات التي بحثتِ عنها لي |
Bazı tedavilerde implant kullanılmasında amaç kayıp veya hasarlı dokunun tekrar oluşturulmasıdır. | TED | بعض العلاجات الطبّيّة تتضمّن أجهزةً مزروعة صُمّمت لتجديد الأنسجة المفقودة أو المتضرّرة. |
Ve tedaviyi bıraktığımızda, ama ben istediğim için değil, doktor öyle dediği için. | Open Subtitles | و حينما أوقفنا العلاجات و ليس لأنني لا أرغب بل لأن الطبيب أخبرنا بذلك |
Bu başka bir anlama da geliyor, çünkü yanlış biçim seçmek bize yanlış modeller, dolayısıyla yanlış terapiler verir. | TED | ولكن ذلك أيضاً يعني شيئاً ما، لأن اختيار النمط الخاطئ سيعطينا النماذج الخاطئة وبالتالي العلاجات الخاطئة. |
O beyaz doktora ilkel iyileştirme sanatını öğreteceğiz. | Open Subtitles | سوف نعلم ان الطبيب الابيض يشك في العلاجات القديمة |
mikrop topluluğunu alan gayet iyiler. Bu gerçekten inanılmaz çünkü bizde onları farklı kişilerin bağırsak mikrobik topluluklarıyla bir grup diğer farenin arasında test ederek, terapilerine kılavuzluk edebileceğimiz izlenimini uyandırıyor ve belki de bu terapileri farklı seviyelerde uyarlayabiliriz. | TED | هذا رائع جدا لأنه يقترح قيادة العلاج بتجربتهم على مجموعة مختلفة من الفئران باستخدام مجتمعات المعوية لافراد من الناس وحتى يمكننا الخوض اعمق في هذا وتصميم العلاجات على مستوى الفرد. |
Bu izole Yerliler ve onların sihirli kurbağası bu tedavilerden biri olursa, ne ironik bir şey olur. | TED | كم سيكون مثيرا للسخرية إذا أثبت هؤلاء الهنود المنعزلين وضفادعهم السحرية أنها جزء من العلاجات. |