"العلميّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilimsel
        
    • bilim
        
    Halk bilimsel şeylerin ne kadar zor olduğunu küçümsemeye meyillidir. TED حيث أن النّاس لا يعرفون تماماً درجة تعقيد التطوّرات العلميّة
    bilim insanlarına eposta yazdım, ödeme duvarlarını aşarak bana tıbbi dergilerini ve bilimsel makalelerini gönderdiler. TED راسلت علماءً، والذين جاهدوا لتخطي العوائق وأرسلوا المجلات الطبيّة والمقالات العلميّة إليّ مباشرةً.
    İnsanlar olarak bizler, bilimsel araştırmaya meraklı, bildiğimiz tek türüz. TED نحن البشر نشكل الجنس الوحيد الذي عليه البحث عن الحقائق العلميّة.
    Zihninizi 16. yüzyıla götürün, Avrupa'da bilimsel devrim zamanı. TED عودوا بأذهانكم إلى القرن السادس عشر. في فترة الثورة العلميّة في أوروبا.
    Sonra olağanüstü bir şey oldu: bilim ve Sanayi Devrimleri. TED ولكن بعد ذلك، طرأ أمر غير عاديّ: فقد قامت الثورتان العلميّة والصناعيّة.
    bilimsel araçları tasfiye etti, matematik ders kitapları yazdı ve daha verimli bir kalanlı bölme yöntemi geliştirdi. TED لقد أعادت تعريف الأدوات العلميّة وألفت مناهج رياضيّات مدرسية، وطوّرت نظريةً أكثر كفاءة للقسمة المطوّلة.
    bilimsel denemelerimden sonra ufaklıklar ve ruhu genç olan yaşlılar için hokkabazlık gösterisi gerçekleştireceğim. Open Subtitles بعد تجاربي العلميّة, سوف أقدّم أداءًا بخفّة اليد لسعادة الصغار والكبار على حد سواء.
    Fakat sadece bilimsel değil çok daha ötesine uzanan bir etki bu... Open Subtitles إلا أن لهذه النظريّة وقعاً تجاوز الحدود العلميّة.
    Ve tabii bilimsel bir gerçeklik de hiç bir zaman kötü olamaz. Open Subtitles والحقائق العلميّة لم تكن مُطلقاً شيئاً سيّئاً.
    Senin bilimsel dağarcığını artırmaya çalışıyorum ki böylece yardım alabilelim. Open Subtitles أنا أحاولُ تسريعَ معرفتكَ العلميّة لنحظ بالمساعدة نحن أيضاً
    Ben bilimsel kanaldan elde ettiğim görüşlerden geliyordum. Open Subtitles من ناحية، أنا قادم من المجموعة العلميّة لدينا بعض الأفكار.
    Ayrıca harekat ve bilimsel birimleriniz için fon arttırım isteğinizi de kabul ettiler. Open Subtitles لهذا نودّ الموافقة على طلبكَ بالتمويل الكبير لتطوير أقسامكم العمليّة و العلميّة.
    Uzmanlık alanınızmış gibi başka bir işle uğraşmanın bilimsel yeteneklerinizi köreltmemiş olmasına sevindim. Open Subtitles أنا مسرورة لرؤية أنّ تحولّك لمهنة أخرى زائفة مثل مُستشار أفلام لمْ يُعتّم فطنتُك العلميّة.
    Bu orijinal 12 kişilik bilimsel keşif ekibinden alındı. Open Subtitles أُخذَ هذا مِنْ أحد أعضاء فريق البعثة العلميّة الـ 12 الأصليّ.
    Bazen karışık bilimsel ekipmanların yapımında kullanılır. Open Subtitles يُستخدم أحياناً في صناعة الأدوات المُعقدة في المعدّات العلميّة.
    Hayatımın en büyük bilimsel başarısının bir hataya dayanması çok önemli. Open Subtitles المُهمّ في الأمر أنّ أعظم مساهماتي العلميّة في حياتي مبنيّة على زلّة.
    bilimsel metotlar insan davranışını anlamak için kullanılabilir. Open Subtitles يمكن استخدام الأساليب العلميّة لفهم السلوك البشريّ.
    - Dedi, iklim değişimini tüm bilimsel kanıtlara karşın reddeden kişi. Open Subtitles قال ذلك المُنكر للرأي المُجمع عليه في وجه الأدلّة العلميّة.
    bilimsel araştırmaların kaç tanesinin farelerle yapıldığını biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين كم الإكتشافات العلميّة التي صنعت بإستخدام الفئران ؟
    bilim ve Sanayi Devrimleri hem dünyayı anlayış şeklimizi dönüşüme uğrattı hem de onu değiştirme yeteneğimizi. TED إن الثورتين العلميّة والصناعيّة غيّرتا كلاًّ من فهمنا للعالم وقدرتنا على تغييره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more