"العمرية" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaş
        
    Şimdi yalnızca 10 ila 24 yaş arasındaki gençleri saydığımızı düşünelim. TED والآن، دعونا نحسب فقط الفئة العمرية ما بين 10 و24 عامًا.
    Sağdan, soldan, ortadan herkesi istiyorduk, her yaş grubundan. TED أردنا الناس من اليسار واليمين والوسط، كل الفئات العمرية.
    Nedeni yaş ayrımcılığı, yani yaşa bağlı ayrımcılık ve klişeleştirmeler. TED السبب هو التفرقة العمرية. التمييز والتنميط على أساس السن.
    yaş ayrımcılığındaki garip durum ise, ötekileştirdiklerimiz aslında biziz. TED الغريب في التفرقة العمرية: هو أن الآخر هو نحن.
    yaş ayrımcılığı, bir gün bizim de o ötekileştirdiğimiz yaşlı insan gibi olacağımızı inkar etmemize neden oluyor. TED التفرقة العمرية تتغذّى على الإنكار، وعدم الرغبة بالاعتراف بأننا سنصبح ذلك الشخص الكبير بالسن.
    Kadınlar yaş ve cinsiyet ayrımcılığından iki yönlü darbe yiyor. Bu nedenle yaşlanmayı daha farklı yaşıyoruz. TED تختبر النساء الضربة المزدوجة من التفرقة العمرية والجنسية، لذلك نحن نعاني من الشيخوخة بشكل مختلف.
    Aynı zamanda yaş grubunuza göre ortalamanın neresinde olduğunuzu da söylüyor. TED ثم يخبرنا عن مردودنا مقارنة بفئتنا العمرية.
    - yaş grubunu soruyorum. Sence nedir? - yaş mı? Open Subtitles المجموعة العمرية لهذا الفلم من سيحب مشاهدته
    İstatistiklerine baktım. Kendi yaş grubunda üst sıralardasın. Open Subtitles لقد تفقدت حالتك , لقد ترقيت بين فئتك العمرية
    7-12 yaş arası lig. Open Subtitles للفئة العمرية ما بين السابعة و الثانية عشرة
    Omur eklemi kaynaşmasının ilk aşaması, 20'lerin sonlarında bir yaş aralığını işaret ediyor. Open Subtitles في المراحل المبكرة من داء الفقار تشير الفئة العمرية لأواخر العشرينات
    Arada büyük bir yaş farkı olan biriyle niye uğraşıyorsun ki? Open Subtitles أعني ، لماذا كنت عناء مع شخص مصاب بفيروس هذه الفجوة العمرية الكبيرة؟
    18 ile 25 yaş arasına erişmeye başladık. Open Subtitles بدأنا نحصل على أصوات الشباب ذوي الفئة العمرية من 18 ـ 25
    Kurbanları 20 ve 40 yaşları arasında, şüphelinin de aynı yaş aralığında olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles ضحاياه تترواح اعمارهم بين 20و 40 و نعتقد انه فى نفس الفئة العمرية
    2000'de bölgede o yaş aralığındaki beyazlardan 16'sının ilk çocuğu olmuş ve sıradaki soruyu da biliyorum, Open Subtitles في عام 2000، في ستة عشر رجل قوقازين في هذه الفئة العمرية رزقوا طفلهما الأول، ولأنني أعرف أن السؤال التالي سيكون
    Gerçek şu ki Dünya Sağlık Örgütü'ne göre 15-29 arası yaş grubunda intihar başlıca ölüm sebebi. TED في الحقيقة، ذهبت منظمة الصحة العالمية أبعد من ذالك لتقول أنه عند النظر إلى الفئة العمرية ما بين 15 و 29 سنة، السبب الرئيسي للوفاة الآن هو الانتحار.
    Ben ve erkek kardeşim demografik olarak 30 yaş altı demografiye aitiz, Pat'in söylediğine göre bu yüzde yetmiş ediyormuş, ama istatistiklere göre bu, bu bölgenin popülasyonunun yüzde 60'ını oluşturuyor. TED كلانا انا و أخي ننتمي إلى الفئة العمرية تحت الـ 30، وقالت بات ان هذا يشكل 70 في المئة، ولكن وفقا لاحصاءاتنا هذا يشكل 60 في المئة من سكان المنطقة.
    İngiltere'de mevcut olan her kadından, Peter'in aradığı özellikler sadece; yakınında yaşayan birisi olması, doğru yaş aralığında birisi olması, üniversite mezunu birisi olması, kendisiyle geçinebileceği birisi olması, çekici birisi olması ve onu çekici bulacak birisi olması. TED من كل النساء المتاحات في المملكة المتحدة، كل ما يبحث عنه بيتر هو امرأة تسكن بجواره، في نفس الفئة العمرية تماما، ذات شهادة جامعية، امرأة يمكن أن يتفاهم معها، وتكون جذابة، وتجده أيضا جذابا.
    Karma kullanım popüler ama karma dediğim zaman, karma gelirler, karma yaş grupları ve karma arazi kullanımını kastediyorum. TED الاستخدام المختلط هو أمر شائع، لكن عندما أقول مختلط، أعني الدخل المتفاوت، الفئات العمرية المختلفة فضلًا عن الاستخدام المتنوع للأراضي.
    yaş ayrımcılığının böylece iki yönlü etkisi var. TED التفرقة العمرية سلاح ذو حدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more