"العملاقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • dev
        
    • devasa
        
    • büyük
        
    • koca
        
    • kocaman
        
    • mega
        
    • devi
        
    • canavar
        
    • süper
        
    • devlerin
        
    • Giant
        
    • devler
        
    Ölü veya diri dev midyeler bize karşı güvende değiller. TED المحّارات العملاقة سواء كانت ميّتة أو حيّة ليست بأمان منا.
    Doktoram esnasında dev midyeler hakkında daha çok sır keşfettim. TED أثناء تحضيري للدكتوراه اكتشفت المزيد من الأسرار عن المحّارات العملاقة.
    Sanki birisi dev bir müzik setini son ses açmıştı. Open Subtitles وكأن أحداً مـا رفع صوت مسجلتة العملاقة إلى أقصى حد
    Her şey bulutlara taşınıyor ve bu veriler devasa şirketler tarafından tutuluyor. TED فكل شيء ينتقل إلى الخدماتِ السحابيّة، حيث تقوم الشّركات العملاقة بتخزين البيانات،
    büyük şeyler düşünüyorsunuz, mesele, büyük eylemler değil, mesele köprüyü engellemek ya da kendini bir yere zincirlemek değil. TED وبينما تفكر في هذه الأشياء، إنها ليست المبادرات العملاقة فقط. وليست الذهاب وسد الجسر أو ربط نفسك بشيء ما.
    Saman renkli dev meyve yarasaları Kongo'daki yağmur ormanlarında yaşar. Open Subtitles خفافيش الفاكهة العملاقة بُنّية اللون القاطنة في غابات الكونغو العظيمة.
    dev gezegenlerin oluşmaya başladıkları yerler katı halde kar yağması için yeterince soğuktu. Open Subtitles عندما بدأت تتكوّن الكواكب العملاقة كان الجو قارصًا بما يكفي لتكوين جليد صلد
    dev gezegenler de bizleri çarpışmalardan koruyabilmek için doğru yerde olmak zorunda. Open Subtitles ولابد للكواكب العملاقة أن تكون في المكان الصحيح لكي تحمينا من الاصطدامات
    Ancak aynı zamanda benim istediği tüm dev füzeleri elde edebilecek tarzda bir kız olduğumu bilmesini salık veririm. Open Subtitles لكن عليه أن يعلم أنني ذلك النوع من الفتيات التي بإمكانها أن تأخذ كل أنواع القذائف العملاقة التي تريدها
    75 milyon yıl önce Kuzey Amerika ilk dev tyrannosaurların vatanıydı. Open Subtitles قبل 75 مليون عام كانت أمريكا الشمالية موطن التيرانوصورات العملاقة الأصلية
    Bu palyaço elbisesiyle giyebileceğin bir çift dev ayakkabın da var mı? Open Subtitles هل لديكِ جوز من الأحذية العملاقة لتذهبي مع هذا صاحب بدلة المهرج؟
    Mike, torbaları toplamana yardım gerekirse dev spatulamla yardım edebilirim. Open Subtitles لو احتجت أي مساعدة في الحقائب أستطيع فعلها بممسكتي العملاقة
    Seninle aynı fikirde olmadığım Ron Donahue ve dev spatula gibi şeylerde bile. Open Subtitles ومن بينها أمور لا أتفق معك فيها مثل موضوع رون دوناهيو والممسكة العملاقة
    dev tembel hayvanlar olmasaydı, bugün avokado olmayabilirdi. TED في الواقع، ما كنا لنحصل على الأفوكادو اليوم لولا حيوانات الكسلان العملاقة.
    dev panda ikinci en yavaş ve iki parmaklı tembel hayvanlar üçüncü sıradadır. TED الباندا العملاقة هي الثانية بطئًا، ويحل الكسلان ثنائي الأصابع في المرتبة الثالثة.
    Herkesin görüp de, senin farkına varmadığın şeyse ikisi arasındaki devasa uçurum. Open Subtitles و ما لا ترين هو ما يراه بقية الناس الفجوة العملاقة بالوسط
    Alexis, hayatım, reklamlara ihtiyacımız var, ve bir de Times Meydanı'nda devasa tabelalara. Open Subtitles اليكسس .. عزيزتي ، نريد اعلان رذاذي في اللوحة العملاقة في ساحة التايم
    büyük yük gemileri bir mavi balinanın çağrısı kadar gürültülü olabilir. TED ناقلة النفط العملاقة يمكنها أن تصدر صوتًا صاخبًا كنداء الحوت الأزرق.
    Çıkar artık şu rugby tişörtünü. koca bir arıya benziyorsun. Open Subtitles يكفي هذا من قمصان الريجبي انت تبدو مثل النحلة العملاقة
    kocaman bozuk para kavanozları uğursuz dik yamaçtan aşağı yuvarlanıyor. Open Subtitles و مرطبات العملة العملاقة حتى الشوارع المنحدرة تسلقتها الرؤوس الشريرة
    Bu yasayan bir organizma olmazdi ama devasa, nabzi atan bir mega beyin türünde birsey olurdu. Open Subtitles سوف لن يكون كائن حي, بل نوع من , الادمغة الذكية الخافقة العملاقة.
    Adamın biri 3 m uzunluğunda bir insan heykeli oyar ve onu gömer daha sonra da gömdüğü devi keşfeder. Open Subtitles الرجل ينحت تمثالا لإنسان من حجر طوله عشرة أقدام ويدفن ، ثم يكتشف العملاقة المتحجرة.
    Gururla dile getiriyorum. canavar arabalara ölüm. Open Subtitles بل أقولهُ بلا خوفٍ ولا وجل الموتُ للشاحناتِ العملاقة
    Onu hesaplamakla çok uzun zaman harcadım, süper bilgisayarlarda milyonlarca CPU saati harcadım ve o veriyi gerçekten anlamaya çalıştım. TED أمضيت وقتاً طويلاً في معايرتها بتشغيل ملايين الساعات لوحدة المعالجة المركزية على الحواسيب العملاقة وحاولت بجد أن أفهم هذه البيانات
    Çoğu orman, en yüksek kubbeleri oluşturan devlerin gölgesinde yaşar. TED معظم الغابة يعيش تحت ظل الأشجار العملاقة التي تشكّل أعلى مظلّة.
    Senden istediğim eski Giant fotoğraflarını getirdin mi? Open Subtitles يمكنك الحصول على تلك الصور القديمة العملاقة سألت لك عنه؟
    24 ayak daha, devler Ülkesi'nin tadı tuzudur. Open Subtitles العملاقة ال 24 يحصدون المكسرات في ريف العملاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more