"العملِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • işten
        
    • işi
        
    • İş
        
    • işin
        
    • işim
        
    • İşe
        
    • işte
        
    • işler
        
    ..eğer babam o gece işten eve erken dönmemiş olsaydı. Open Subtitles إذا أبي مَا رَجعَ للبيت مبكراً مِنْ العملِ ذلك الليلِ.
    Max bu gece işten sonra beni yemeğe davet etti. Open Subtitles ماكس طَلبَ مِنْي الذِهاب إلى العشاءِ مَعه بعد العملِ هذه اللّيلة
    Lakin Birleşik Devletler Teknoloji İşi Konseyinden gelmiş. Open Subtitles لَكنَّه مِنْ مجلس العملِ التقنيِ الأمريكيِ. نحن يجب ان نذهب.
    Yarın yapılacak çok iş var ve gücüne ihtiyacın olacak. Open Subtitles حَصلَت على الكثير مِنْ العملِ للغد وأنت سَتَحتاجُ كل قوّتَكَ
    Sunacak bir şeyin yoksa, burada işin de yok. Open Subtitles يَجيءُ الناسُ هنا لمُتَاجَرَة، صنع ربح صَغير، يَعمَلُ بَعْض العملِ.
    Yapacak tonlarca işim var, ve bu sene, Noel, çok farklı bir gün. Open Subtitles عِنْدي طَنّ مِنْ العملِ ليَعمَلُ، و هذه السَنَةِ، عيد الميلاد فقط يوم آخر.
    Pazartesi tekrar işe geleceğim ve o senin teklif ettiğin davayı alacağım. Open Subtitles سَأَرْجعُ إلى العملِ يوم الإثنين وسأبدأ بتسلم القضايا المجانية التى أوصيتنى بها
    İnsanlar izlemezse bu işten çekilmek zorunda kalırız. Open Subtitles إذا الناسِ لا يُراقبونَ، نحن في الخارج ذلك العملِ.
    Tony evde işten kaçınıyor. Open Subtitles توني يَتجنّبُ مُنَاقَشَة العملِ في البيتِ إذا هو يُمْكِنُ أَنْ.
    Yarın işten sonra da oraya gideceğim. Open Subtitles سَأَمْرُّ عليها هناك بعد العملِ غداً، أيضاً.
    Üzgünüm, Dr. Cox, işten sonra Kristen ile dışarı bir bira içmeye çıkacaktık. Open Subtitles أَنا آسفُ. الدّكتور Cox، أنا كُنْتُ سآخذُ كريستين خارج لa بيرة بعد العملِ.
    Babam bir gün işten eve gelmesi gerekenden erken gelmişti. Open Subtitles أبي رَجعَ للبيت مبكراً مِنْ العملِ في احد الايام
    En kötü yanı, işi kapmak için kendini farklı tanıtmış olman. Open Subtitles أسوأ شيءِ حول هكذا أنت أساءَ تمثيل نفسك للحُصُول على هذا العملِ.
    Sözleşme imzalamaya hazırlarmış ama Bebe işi uzatıyormuş. Open Subtitles في شؤونِ العملِ وهم يَقُولونَ بأنّهم مستعدّون للتَوَصُّل إلى إتّفاقاتِنا
    İşi benim yüzümden alamadın. Open Subtitles أَنا السببُ الذي أنت لَمْ تَحْصلْ على العملِ.
    Yapılacak çok iş var. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على الكثير مِنْ العملِ ليَعمَلُ.
    Bu civarlarda yapacak çok iş var. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ العملِ هذه الأيام انه عمل رابح
    Çok tatlısın ancak işin içinde cinsel politika var. Open Subtitles ذلك جيد، لكن هناك سياسة جنسية في هذا العملِ.
    Çok tatlısın ancak işin içinde cinsel politika var. Open Subtitles ذلك جيد، لكن هناك سياسة جنسية في هذا العملِ.
    Olamaz, yapacak bir sürü işim var. Open Subtitles يا للعجب، كُلّ هذا العملِ الذي أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ.
    Michael babasının isteği doğrultusunda kardeşini işe dahil etmeye çalışıyordu. Open Subtitles مايكل كَانَ يُحاولُ تَضْمين أَخِّيه في العملِ في طلبِ أبّيه.
    Böylece yaptığımız bu önemli işte kendimizi yenileyebilelim. Open Subtitles بحيثُ يُمكنُنا تجديد أنفُسِنا في هذا العملِ الهام الذي نقومُ به
    Bu işler için konsantre olman için hiçbir neden yok artık. Open Subtitles ليس هناك سبب لَك إلى إستمرّْ بهذا العملِ مطلقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more