"العميقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • derin
        
    • Deep
        
    • dipsiz
        
    • derine
        
    • derinlere
        
    • derinlerde
        
    • derindeki
        
    • Deepwater
        
    • gizli
        
    • dibindeki
        
    Pek çok derin deniz canlısı okyanus havzasındaki aynı genetik dağılıma sahip. TED والكثير من المجتمعات العميقة لديها توزيع جيني الذي يتوزع على قاع المحيط
    Halen derin denizleri keşfediyoruz, fakat sığ sulardan birçok şey öğreniyoruz. TED مازلنا نستكشف المياه العميقة و لكننا نتعلم الكثير من المياه الضحلة
    Brick'e o derin ve gerçek dostluğun aslında yalan olduğunu gösterecektim. Open Subtitles سأجعل بريك يعرف أن صداقتهم العميقة لم تكن سوى كذبة كبيرة
    Brick'e o derin ve gerçek dostluğun aslında yalan olduğunu gösterecektim. Open Subtitles سأجعل بريك يعرف أن صداقتهم العميقة لم تكن سوى كذبة كبيرة
    derin nefes almalar işe yaramıyor. Orada tahrik olmadan o kadın ile... Open Subtitles رون الأنفاس العميقة لم تجدي نفعاً لا يمكنني أن أكون هناك معها
    Bu derin dorsal venleri bağlama şansı yakalamamıza ne diyorsunuz? Open Subtitles مارأيكم في أن نقوم بتوصيل أوعية ظهر القضيب العميقة هذه؟
    Binbaşı Allerton'a olan derin nefretini kaşıyacak her zayıf noktanı keşfetti. Open Subtitles لقد اكتشف كل نقطة ضعف لأثارة كراهيتك العميقة تجاه الميجور اليرتون
    Bu derin bağlantı en yakın akrabalarımızı çok öteye taşıyor. Open Subtitles و تلك العلاقة العميقة تمتدّ الى أبعد من أقرب أقربائنا.
    Silahı kime sattığını önemsemeyen derin bir web silah satıcısı. Open Subtitles تاجر سلاح من الشبكة العميقة لا يكترث لمن يبيع السلاح
    Aslına bakarsanız, en derin ilişkilerimizi fiziksel mekânda paylaşıyoruz. TED الحقيقة هي، أننا نتشارك بعضاً من الروابط العميقة في الفضاء المادي.
    Ve biz kimyagerler, derin soruları her gün sormaya alışkın değiliz. TED وكـ كيميائى، فنحن غير معتادين على مثل تلك الأسئلة العميقة كل يوم.
    Dahası, yaratıcı sorun çözmede ve derin bilgi alınımında büyük bir etkisi var. TED بالإضافة إلى ذلك ، لها تأثير عميق في دفع الحلول الإبتكارية ومعالجة المعلومات العميقة.
    Bebekler ve küçük çocukların diğer insanlarla ilgili bu derin bilgiyi gerçekten nasıl anlayabildiklerini öğrenmek istiyoruz. TED لذا أردنا أن نعرف إذا كان الأطفال الرضع وحديثي السن يمكنهم فهم تلك الحقيقة العميقة عن الآخرين.
    Bu derin sorulara sadece 1'ler ve 0'larla yanıt bulabileceğimize ikna olmuş değilim. TED أنا لست مقتنعاً أنه بإمكاننا الإجابة على هذه الأسئلة العميقة بواسطة آحاد وأصفار فقط.
    Kendi başlarına çalışabilmeliler çünkü derin düşüncelere o şekilde ulaşabilirler. TED عليهم أن يتعلموا كيفية العمل بصورة فردية لأن هذا جزء من مصدر الأفكار العميقة.
    Sizi, sığ sulardan derin sulara götürmek istiyorum ve umarım ki siz de benim gibi, Dünya gezegenini keşfederken bağımlısı olacağınız bazı şeyler göreceksiniz. TED أن أنقلكم من المياه الضحلة ولغاية المياه العميقة. وآمل أنكم سترون مثلي أشياء تشجعكم على العمل لاستكشاف كوكب الأرض.
    Beynimizin derin sistemlerine bağlıdır, seks, yemek ve tuz peşinde koşan dopaminerjik sistemlerine. TED وهو يشرك الأنظمة العميقة في الدماغ، في الأنطمة الدوباميطاقية المسؤولة عن غرائز البحث عن الجنس أو الطعام و الملح.
    derin su demek köprünün temelleri aşırı derecede pahalı demek. TED المياه العميقة تعني أن الأساسات باهظة للغاية.
    Deep Throat denen adamın, seni yanlış yönlendirmediğini nereden biliyorsun ? Open Subtitles كيف تعرف أنه لا يخدعك ، رجل الحنجرة العميقة هذا
    Deniz hıyarları, sığ kıyılardan deniz seviyesinden 6000 metre aşağıda bulunan dipsiz siperlere kadar her yerde bulunur. TED يتواجد خيار البحر في كل مكان ابتداءً من الشواطئ الضحلة إلى الخنادق العميقة التي يصل عمقها ل6000 متر تحت سطح البحر.
    Ucundan derine atlayabiliyordun. TED يمكنك القفز من الطرف إلى المياه العميقة.
    derinlere gelene kadar çok iyi gidiyorduk. Open Subtitles نحن سوف نكون بخير حتى نصل إلى المياه العميقة
    Ancak o derinlerde yatan psikolojik ihtiyaçları karşılamada giderek daha başarısız hâle geliyoruz. TED من حيث تلبية تلك الاحتياجات النفسية العميقة والكامنة بداخلنا.
    LT: Yani erkekler çoğu zaman duygularını belli etmek istemez, derindeki duygularını gömmek isterler. TED ل.ت: أنا أعني، في أغلب الأوقات لا يريد الرجال كشف مشاعرهم، يريدون دفن مشاعرهم العميقة.
    İyi seyirler 1.5 gün sonra Deepwater Horizon patladı. Open Subtitles بعد يوم ونصف من أنفجار أفق الميام العميقة
    İçini açıp, doğru noktaları uyarırsam en gizli anılarını tetikleyebilirim. Open Subtitles فقط قُم بفتحه وحفّزْه في الأماكنِ الصحيحةِ وسيكُن بإمكانى الإنسياب لذكرياتكِ العميقة
    Dünyanın dibindeki maddeler yüzeye geldiğinde gezegenin de üzerine sıçrıyor. TED وهذا عندما تخرج للسطح مادة الأرض العميقة وتنتشر فوق سطح الكوكب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more