"العودة إلى هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buraya dönmek
        
    • buraya geri
        
    • buraya dönmen
        
    • Buraya gelmek
        
    • buraya gelmeye
        
    • buraya gelebilir
        
    • kutsal mekana gelmeye
        
    Lütfen bunu al. Buraya dönmek için yolu bulabilirsin. Open Subtitles رجاء خذي هذه لتجدي طريق العودة إلى هنا
    O büyük şehirden Buraya dönmek zor olmuştur. Open Subtitles لا شك أن العودة إلى هنا أمر صعب بعد أن كنت في المدينة...
    Otobüsteyken onu gördüm ve buraya geri gelmem gerektiğini anladım. Open Subtitles لقد رأيته من الحافلة ، وعرفت أن علي العودة إلى هنا
    Zeki biri için buraya dönmen çok aptalcaydı. Open Subtitles ،بالنسبة لرجل ذكي مثلك العودة إلى هنا كانت خطوة غبية حقاً
    Biliyorum, Buraya gelmek sizin için çok zor ama bana güven. Open Subtitles أعلم أنه صعب عليكما العودة إلى هنا ، لكن ثقي بي
    O zaman buraya gelmeye zahmet etmeyin. Open Subtitles إذاً لا تكلف نفسك عناء العودة إلى هنا على الإطلاق
    Kuşku uyandırmadan yarın yine buraya gelebilir misin? Open Subtitles هل ستقدر على العودة إلى هنا بدون إثارة الشك؟
    Bir gün Buraya dönmek zorunda olduğumu biliyordum. Open Subtitles وفي يوم ما عرفت أنه علّي العودة إلى هنا
    Hayır, bulamazsın ve kaynaklarımızı düşünelim Buraya dönmek için harcayacağımız zaman da buna dâhil. Open Subtitles صحيح، فعلاً، وفكّروا بالموارد بما فيها الزمن... التي سنصرفها في محاولة العودة إلى هنا
    Buraya dönmek istediğinden emin değil... Open Subtitles هي غير متأكدة إن كانت تود العودة إلى هنا...
    - Çünkü Buraya dönmek istemem. Open Subtitles -إذن سأكره أن اضطر العودة إلى هنا
    - Buraya dönmek çok garip. Open Subtitles من الغريب العودة إلى هنا
    Bu mührün şifresini çözüp, buraya geri gelmek ailemde üç nesildir sürüyor. Open Subtitles لقد تطلب ثلاثة أجيال من عائلتي فقط لفك ترميز الإغلاق و العودة إلى هنا
    Ne cesaretle... Uyarılarımı dinlemeyip buraya geri döndün? Open Subtitles كيف تجرئين على تجاهل تحذيراتي لكِ و العودة إلى هنا مرة أخرى
    Ne yapman gerektiğini ben söyleyemem. Ama buraya geri gelmen bir hataydı. Open Subtitles لا يُمكننى أخبارك ما عليكَ فعلهُ، و لكن العودة إلى هنا لا تعد خطأً.
    Buraya gelmek için iki buçuk günden az vaktin var. Open Subtitles عليك العودة إلى هنا فى أقل من يومين ونصف
    Zavallı kadın bir duruşma için Buraya gelmek zorunda kalacak. Open Subtitles سيكون على المسكينة العودة إلى هنا من أجل المحاكمة
    - ...ama buraya gelmeye çalıştım. Open Subtitles -لكنني واظبت على محاولة العودة إلى هنا
    Fırtına diner dinmez, Mike ve Karen buraya gelebilir. Open Subtitles عندما تهدأ العاصفة سوف يتمكن مايكل" و"كارين" من العودة إلى هنا"
    lan buraya gelebilir misin, lütfen? Open Subtitles "إيان)، أتعتقد أنّه يمكنك) العودة إلى هنا من فضلك؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more