"الغرابة" - Translation from Arabic to Turkish

    • garip
        
    • tuhaf
        
    • gariplik
        
    • tuhaflık
        
    • gariplikler
        
    • acayip
        
    • tuhaflığın
        
    • garipti
        
    • ilginç
        
    • tuhaflığı
        
    • tuhaflıklar
        
    • yabancılık
        
    John Malkovich'in bir geçidi olması, sence garip değil mi? Open Subtitles هل تعتقد بأنّه من الغرابة أنّ جون مالكوفيتش عنده بوابة؟
    Bu büyük adamlar çok garip olabiliyorlar, ve beklenmedik davranışları oluyor. Open Subtitles هؤلاء الرجال النبلاء يمكن أن يكونوا شديدي الغرابة والمزاجية في تصرفاتهم
    24 saat içinde ele geçen iki kurbanın aynı adam tarafından tecavüz edilmiş olması çok garip bir tesadüf. Open Subtitles هذه مصادفة بغاية الغرابة العثور على ضحيتين خلال 24 ساعة و قد تمّ اغتصاب كلتيهما من قِبل الرجل نفسه
    Diğer yandan, sen ve ben çok benziyoruz bu tuhaf görünebilir. Open Subtitles لكن انا وانت مشابهون كثيرا بنفس الغرابة التي ابدو انا عليها
    Tamam, arabada şu an acayip tuhaf bir hava var. Open Subtitles حسناً، هناك إحساس غاية في الغرابة يحوم في السيارة الآن
    Sence de garip değil mi, benden karının çıplak halini seninle paylaşmamı istemen? Open Subtitles أنت لاتعتقد أنه من الغرابة أنك تطلب منـي التحديق في جسم زوجتك العارية؟
    Onu kullanmama izin vermeyen bir vucutta olmak cok garip. Open Subtitles من الغرابة أن أكون بجسد لا يسمح لي بأن أستعمله
    garip bir şekilde bunların hepsini beni korumak için yapmış. Open Subtitles هل تعلم أنه من الغرابة بأنه فعل كل ذلك ليحميني
    Gidip sınıflarda oturduğunuz zaman, ilk başta garip hissediyorsunuz. TED وفي الواقع, عندما تذهب وتجلس في أحد تلك الفصول, في أول الأمر تبدو في غاية الغرابة.
    Ağabeyim esirken tahta geçmeye karar vermem çok mu garip? Open Subtitles هل من الغرابة أن أتولى الحكم عندما يكون أخي سجين ؟
    Kötü bir şey olduğunda üçüncü kişinin olmamasının garip olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تظنين أن من الغرابة ألا يوجد أبداً شخص ثالث حين يقع شئ غير سار ؟
    Tek bildiğim çok garip şekilde davrandığın. Open Subtitles كل ما أعرفه أنك تتصرفين بطريقة في غاية الغرابة
    Carol`a aramıza davet etsek garip olur mu ? Open Subtitles انه سيكون من الغرابة من ادعو كارول لتنضم إلينا؟
    Ya da kendilerini kötü, beceriksiz, suçlu ya da tuhaf hissettikleri için fazlaca özür diliyorlar. TED أو يردون معتذرين بشدة لأنهم يشعرون بالسوء أو الإحراج أو الذنب أو الغرابة.
    tuhaf bir şekilde biyoparlak bir deniz anasından elde edilen yeşil floresan proteini çok kullanışlı bir madde. TED الآن، البروتين الأخضر المضيء وهو، من الغرابة بمكان، يأتي من قنديل البحر المضيء هو مفيد جداً.
    Çince konuşan biri temel olarak, İngilizce konuşan birinin kulağına tuhaf gelebilecek şeyler söyleyebilir. TED النّاطق يالصينيّة يمكنه أن يقول شيئا سيبدو في غاية الغرابة بالنّسبة لأذن النّاطق بالانجليزية.
    Amerikan edebiyatının oldukça zeki ve tuhaf kadını. TED إنّها امرأة في غاية الذّكاء و الغرابة أيضا من الروائيات الأمريكيات.
    Böylece gazeteci olarak bunun üstünde çalışmaya başladım ve tuhaf bir şeylerin döndüğünü sezdim. TED لذلك كصحفي بدأت في دراسة هذا الأمر، ولاحظت أن أمرا غاية في الغرابة كان يحدث.
    Söyleyin bakalım, kardeşinizin davranışlarında gariplik olduğunu ne zaman fark ettiniz? Open Subtitles كم مر من الوقت منذ أن لاحظتِ تلك الغرابة فى تصرفات شقيقكِ ؟
    O konuyu çok çabuk atlattı. tuhaflık daha sonra başladı. Open Subtitles لقد تغاضي عن ذلك سريعا ولكن الغرابة فيما بعد ذلك
    Şaşırtıcı bir şekilde, gariplikler Duvarı Hikayeleri ile, Pek ilgilenmiyorlar. Open Subtitles وقصة لجدار الغرابة لن تحل الأولوية لديهم
    Bu tuhaflığın bambaşka bir boyutu. Open Subtitles هذا مستوى جديد تماماً من الغرابة
    Ve anlayabileceğiniz üzere, burada ben bir yatırım fonu için analisttim. Sosyal değeri olan bir iş yapmak benim için çok garipti. TED لذا يمكنك أن تتخيل كنت هنا محلل مالي في صندوق هيدج كان غاية في الغرابة بالنسبة لي فعل شئ ذا قيمة إجتماعية
    Kızının düşmesinin ardından aniden ortaya çıkması sence de ilginç değil mi? Open Subtitles الا تجد انه من الغرابة أنها فجأة تعود بالضبط بعد ان سقطت ابنتها؟
    Bence sende doğuştan gelen eşsiz bir insanların içindeki tuhaflığı çıkarma yeteneği var. Open Subtitles أعتقد أن لديكِ الهبة الفريدة من نوعها تلك التي تظهر الغرابة بنظركِ للآخرين
    Çeşitli tuhaflıklar, dik dik bakmalar ve işe hiç gelmemeler doğaldır. Open Subtitles هناك العديد من الغرابة والتحديق والحماس الذي لا يظهر علي الاطلاق
    Yabancılık: samimiyet, ilham, merak güdülerimi destekleyecek olan ve şu anda tam ihtiyacım olan insanı bulmamı sağlayacak; uzaklık ve yakınlığın ince ayarıdır. TED الغرابة هي معايرة لـلدنو و البعد و هذا يمكنني من الوصول للناس التي أحتاجها الآن, ويمكنني من الحصول على مصدر للحميمية, وللإكتشاف, وللإلهام أنا في حاجة له الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more