"الغرفة الخاطئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yanlış odaya
        
    • yanlış oda
        
    • Yanlış salona
        
    yanlış odaya girmiş olmalısınız. Ben de kaybolmuştum. Bu koridorlar birbirine benziyor. Open Subtitles أنت في الغرفة الخاطئة أنا نفسي تهت كل الممرات تبدو متشابهة
    Bence bence belki yanlış odaya gelmiş olabilirsiniz. Open Subtitles أعتقد أنه ربما ربما لقد أتيت الغرفة الخاطئة
    Göreceğiniz gibi komik olan şey yanlış odaya girip, bu nedenle yanlış insanla yatması. Open Subtitles و الشئ المضحك هو.. أنه كان في الغرفة الخاطئة و بالتالي ، ذهب الي النوم مع الشخص الخطأ
    Kusura bakmayın. sanırım yanlış oda bilgisine sahipsiniz. Open Subtitles أعتقد أنّكِ طرقتِ الغرفة الخاطئة
    Sanırım yanlış oda numarasını aldım. Open Subtitles أعتقد أني حصلت على رقم الغرفة الخاطئة
    Bak, sanırım Yanlış salona girdim. Open Subtitles هيي ، اسمع ، أعتقد أنني دخلت الي الغرفة الخاطئة هناك
    yanlış odaya gelmişim. Open Subtitles أنا في الغرفة الخاطئة تماماً هل أنت كذلك ؟
    Üzgünüm, sanırım yanlış odaya geldiniz. Open Subtitles آسفة، أعتقد أنك في الغرفة الخاطئة
    yanlış odaya bakıyordunuz. Open Subtitles لقد كنتِ تبحثين في الغرفة الخاطئة
    Sanırım yanlış odaya geldim. Open Subtitles أعتقد بأنّني في الغرفة الخاطئة
    Merhaba. Bence yanlış odaya girdin. Open Subtitles مرحباً، أعتقد بأنّك في الغرفة الخاطئة
    - Pardon galiba yanlış odaya geldim. Open Subtitles المعذرة، أعتقد أنني في الغرفة الخاطئة
    Dediğim gibi yanlış odaya gelmişim. Open Subtitles كما قلت، أنا في الغرفة الخاطئة
    Şimdi koridora bir dakikalığına çık... sonra da yanlış odaya girmiş ve... bir yabancıyla karşılaşmış gibi davran. Open Subtitles ثم تظاهري أنِك قصدتِ_BAR_ ... الغرفة الخاطئة
    yanlış odaya gelmişim. Open Subtitles الغرفة الخاطئة.
    Pardon, yanlış oda. Open Subtitles اسف الغرفة الخاطئة
    - Üzgünüm, yanlış oda. Open Subtitles - أَنا آسفُ. الغرفة الخاطئة.
    yanlış oda. Open Subtitles {\pos(192,245)}.الغرفة الخاطئة
    Yanlış salona girmişim. Open Subtitles آسفة ، الغرفة الخاطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more