"الفارغه" - Translation from Arabic to Turkish

    • boş
        
    Konuşacak biri var mı diye bakalım. boş kiliseler beni dehşete düşürüyor. Open Subtitles لنري لو ان هناك شخص ما نتحدث اليه الكنائس الفارغه تصيبني بالرعب
    Apartmanındaki o boş daireye baktım. Bil bakalım yeni komşusu kim olacak. O neydi? Open Subtitles لقد عاينت تلك الشقه الفارغه في مبناه إحذري من سيصبحا جيران ؟
    O boş daireye tek başıma dönemem. Open Subtitles لست قادر على العودة لشقتى الفارغه لوحدى.
    Bir dakika. Şu boş sayfa. Open Subtitles انتظر لحظه,هل تريدنى أن أبدل الصفحه الفارغه ؟
    Onu boş sayfadaki mürekkebi ortaya çıkartmak için kullandık. Open Subtitles استخدمناها على الصفحه الفارغه لاظهار الحبر الخفى
    Sen bak. Benim tek gördüğüm içi boş kupalar. Open Subtitles أنظر أنت كل ما أراه هو باقه من الكؤوس الفارغه
    Etrafta bu kadar boş ev varken ve bende de anahtarları varken otele neden para ödeyelim ki. Open Subtitles لكنني سأُلعن لو إستأجرت غرفةً في فندق و لدي مفتاح كل تلك البيوت الفارغه الموجوده في جميع أرجاء البلده
    Sırt çantasında hep boş şişeler tıngırdıyor. Open Subtitles حقيبه ظهرها مليئة دائماً بالقوارير الفارغه
    boş kadehle yapmak kötü şans getirmiyor muydu? Open Subtitles انتظر ,اليست الانخاب بالكؤس الفارغه فأل شؤم؟
    Bu gece eve dönerken, mezarlığın yanında dur ve 35-E numaralı boş bölmeyi yokla. Open Subtitles عند عودتك للمنزل الليلة, قف فى المدافن وتفقد قطعة الأرض الفارغه المنطقه 35
    Şimdi eve gidip boş odalarına bakacağım. Open Subtitles والآن يجب أن أعود إلى المنزل وأشاهد غرفهم الفارغه
    boş at arabaları şehri dolaşsa Open Subtitles ماذا عن العربات الفارغه التى تسير فى بالمدينه
    Ama illaki bir yeni nefesle yorgun ve işine gelmeyen boş bira kutularıyla etrafta dolanan biriyle diri ve capcanlı yeni soluğu karşılaştıracaksam bence hiç de fena bir şansım yok. Open Subtitles لكن إذاكان هناك خيار بين الفكر الجديد و نقيب مُتعب وغائب يقود ومعه علب البيره الفارغه
    Sanırım bütün ev boş şarap şişeleri ve pipolar içerisinde yüzüyordur. Open Subtitles اتوقع ان يكون البيت مليأ بعلب النبيذ الفارغه عائمه في المياه و القطط
    İçi bayat gevrek ve boş meyve suyu kartonlarıyla dolu bir minivan kullanan banliyö annelerine benzemişsin. Open Subtitles انتِ تبدين كأم ريفية تقود سيارة ميني فان مملوئة بزجاجات العصير الفارغه
    Milyarlarca kum tanesinin uğultusu... kilometrelerce boş çölde yankılanıyor. Open Subtitles بلايين من الحبوب الصغيره تولد همهمه من الصدى الذي ينتقل اميال من الصحراء الفارغه
    Kapak boş pizza kutun yüzünden kapanmıyor. Open Subtitles الباب لايمكن اغلاقه بسبب علب البيتزا الفارغه
    Hey, görmek istiyorum biz bunu yapmak için nasıl kullandığını geri Encino boş havuzlarda, Open Subtitles من يريد أن يرى كيف كنا نفعلها في حمامات السباحه الفارغه
    Bir süreliğine eğlenceliydi, ama o eğlence bir müddet sonra herkesin boş duygularını örtbas etmek için varmış gibi görünmeye başladı. Open Subtitles كان الأمر ممتعاً لوهله ولكن المتعه بدت كـ.. ان الجميع يغطي المشاعر الفارغه
    Nolan, klüpte boş odalarımız var. Open Subtitles نولان لدينا كل تلك الغرف الفارغه في النادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more