Şimdi ise bireysel tekneleri takip eden uydu sistemimiz var. | TED | ولكن سمحت لنا الآن تقنيات الأقمار الاصطناعية بتعقب القوارب الفردية. |
Fakat yapay zekâ, üretim hattındaki robotlarla bireysel işlerin tamamen yerini alıyor. | TED | ولكن استبدل الذكاء الاصطناعي الوظائف الفردية بشكل تام في خط التجميع بالروبوتات. |
İşe koyulduğu zaman, dünyayı kendi bireysel görüşüne göre çizmeye başladı. | TED | عندما شرعت في العمل، بدأت ترسم العالم وفقاً لرؤيتها الفردية الخاصة. |
Burada yaptığımız şey, birçok kişisel zevki ve karakteri, elimizden geldiğince harmanlamak ve üç boyutlu olarak sonuçları yazdırmak. | TED | هنا، نحن ننتج الكثير من الأذواق الفردية والشخصيات في التصميم، في أي مكان نستطيع، ونطبع النتيجة بطابعة ثلاثية الأبعاد. |
12. Bölüm, tek sayılı soruları cevapla, bir de deneme yaz. | Open Subtitles | الفصل 12، أجيبي عن الأسئلة ذات الأرقام الفردية والسؤال الإنشائي الاول |
Ülkemiz, insanlık tarihinin en asil ülkesi Bireysellik temeline dayalıdır. | Open Subtitles | أن بلدنا، أنبل دولة فى تاريخ الأنسان بنيت على مبدأ الفردية |
Denetim ile Baidu başkanı Robin Li, bir zamanlar Çin halkının rahatlık karşılığında belirli bireysel haklardan vazgeçmek istediğini söylemişti. | TED | مع الرقابة، قال ذات مرة روبن لي، رئيس بايدو، الصينيون على استعداد تام للتخلي عن بعض الحقوق الفردية مقابل المصلحة. |
Babam daha çok tenis, golf gibi bireysel sporları severdi ve benimle ilgilenmedi. | Open Subtitles | أبي كان مهتماً أكثر في الرياضات الفردية مثل التنس والغولف و كتمان المشاعر |
Amerikan rüyasının bireysel toprak mülkiyeti kavramı, rezervasyonları, geride hiçbir şey kalmayana kadar bölmenin çok akıllıca bir yolu haline geldi. | TED | يبدو أن الحلم الأمريكي بالملكية الفردية للأراضي كان حركة خبيثة جدا لتقسيم المحميات حتى لا يبقى منها شيء. |
Her birimizin yaptığı iş, bizim bireysel becerilerimiz, | TED | كل وظيفة لديه واحد منا لديه مهاراتهم الفردية الخاصة. |
Elimizde rasgele bireysel içgörülerden oluşan bir koleksiyon vardı ama bütünsel bir model yoktu. | TED | نحن بالكاد لدينا مجموعة من الرؤى الفردية العشوائية بدون نموذج شامل |
Sanrım, dünya şöyle görülebilir daha fazla devlet katılımının olduğu bir devlet kapitalizmi; daha korumacı bir ulus-devlet; aynı zamanda, daha biraz önce gösterdiğim gibi sürekli azalan siyasi haklar ve bireysel haklar. | TED | سوف يبدو العالم مثل المزيد من تدخل الدولة و رأسمالية الدولة مزيد من الحماية الاقتصادية من الدول القومية و ايضا كما اشرت اليه قبل قليل حقوق سياسية متراجعة و ذات الشيء للحقوق الفردية |
Peki geriye kim kaldı? Çalışanlar, işbirliğinin eksikliğini kendi aşırı bireysel çabalarıyla, telafi etmek zorunda kalacaklar. | TED | إذاً من بقي؟ الموظفين، المجبرين على تعويض النقص في التعاون من خلال جهودهم الفردية الجبارة. |
İkincisi, bireysel hakları teşvik eden politik demokratikleşme süreci. | TED | والثانية، عملية الدمقرطة السياسية والتي عززت من الحقوق الفردية |
bireysel isteklerin serbest piyasasında her gün kendi değerimin pazarlığını yapıyorum. | TED | في السوق الحرة للرغبات الفردية وأنا مضطر للتفاوض على قيمتي بشكل يومي |
Endüstriyel kapitalizm sonrasını yaşadığımız bu günlerde seçim, beraberinde kişisel özgürlükler ve bireysel üretim fikri ideal bir seviyeye yükseltildi. | TED | في هذه الأيام وبعد عصر الرأسمالية الصناعية الاختيار ومعه الحرية الفردية وفكرة صنع الذات تم رفعها إلى مستوى المثالية |
Sağlık hizmetini eve taşıyan bir kişisel sağlık hizmetine odaklanmalıyız. nasıl daha pro-aktif, ya da koruyucu olabiliriz bunu düşünmeliyiz. | TED | يجب أن نطور وجهة نظر للرعاية الصحية الفردية لننقل الرعاية إلى المنزل. كيف يمكننا أن نستبق الأحداث و نهتم بالوقاية؟ |
Enerji kararlarını kişisel seçimlere bırakıyor. | TED | تترك القرارات الطاقية للخيارات الفردية. |
Artı tek sayılardan nefret ederim, yani 11 de tek sayı. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني أكره الأرقام الفردية لذا تفضل 11 ألف دولار |
Bireysellik tehlikelidir... ve daha beşikteyken yokedilmelidir, dostlarımız ancak bu şekilde rahat hissedebilir. | Open Subtitles | الفردية وحش , يجب أن يوأد فى مهده لنجعل أصدقائنا يشعرون بالراحة |
Hedef DNA'nın ayrı ayrı parçalarını niteleyen dijital PCR, doğruluğu daha da artırma vaadini gösterir. | TED | إنّ الـ بي.سي.آر الرقمي الذي يقيس الأجزاء الفردية من الحمض النووي المستهدَف، يبدو واعدًا في تحسين الدقة. |
Fotoğrafçının birkaç tane tekli poz çekme imkânı olur mu? | Open Subtitles | هل يمكن للمصور أن يلتقط بعض الصور الفردية لي ؟ |
İlgilenmeye devam etsinler diye, solo parçalarımı yolladım. | Open Subtitles | حسنا، أرسلت لهم بعض الأغاني الفردية لأبقيهم مهتمين. |
Yakuza kurallarını şahsi arzularından üstün tutmayı öğren. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أن قيمة رمز ياكوزا لدينا على الرغبات الفردية الخاصة بك. |
tek silahı, kendi beynidir. Ama zihin, bireyin sahip olduğu bir şeydir. | Open Subtitles | عقله كان سلاحه الوحيد، لكن العقل يعبر عن سمة الفردية |
Narsisizm bireyselliği ve böbürlenmeyi öne çıkaran toplumlarda daha sık görülüyor gibi. | TED | ويبدو أن النرجسية أعلى في المجتمعات التي تقدر الفردية والترقية الذاتية |