İkinci fikrim: Gerçek hayvan etini ise doğrudan hücrelerden üretelim. | TED | الفكرة الثانية: للحوم الفعلية للحيوان، دعونا ننميها مباشرة من الخلايا. |
Yani sonunda sattığınız şey bu çiftçilerin Gerçek yerel ihtiyacını yansıtıyor. | TED | لذا ما تبيعه في النهاية يعكس الحاجة المحلية الفعلية لهؤلاء المزارعين. |
Salak espriler yok, ama bu Gerçek düğün için geçerli sanıyordum. | Open Subtitles | لا نكت الغباء، ولكن فكرت كان ذلك لحضور حفل زفاف الفعلية. |
Ve bu sadece kapağı. asıl soru şu: Gerçek bellek nerede? | Open Subtitles | و هذا مجرّد غطاء السؤال المطروح هو أين الذاكرة الفعلية ؟ |
asıl amacı bir tehditin vücudunuzda tehlikeli boyutlara ulaşmasını durdurmaktır. | TED | وظيفتها الفعلية هي منع التهديد من الوصول إلى مستويات خطيرة داخل جسمك. |
Reddedildi. Jüride 9 tane aktif görevde asker var. | Open Subtitles | مرفوض لدى تسعة جنود يؤدون الخدمة الفعلية فى هيئة المحلفين |
Bu seferki Gerçek olan. Tabutu için de para vermiştim. | Open Subtitles | هذه المرة جدتي الفعلية وأنا ساعدت في دفع ثمن التابوت |
Aslında söyledikleri şeyleri Gerçek yüzlerle karşılaştıran çalışmalar da yaptık. | TED | ولكننا أيضًا قمنا بدراسات حيث حاولنا الربط بين ما قالوه وبين الوجوه الفعلية على البطاقات. |
Eğer verilerin yarısını ortadan kaldırırsak, bir ilacın Gerçek etkinliğini asla bilemeyiz. | TED | فإذا حذفنا نصف المعلومات، فإننا لن نتمكن أبداً من أن نعرف مقدار الأعراض الجانبية الفعلية لهذه الأدوية. |
Bu demek oluyor ki Gerçek atık miktarını bilmemeleri gibi nedenlerden dolayı her zaman bunun büyük bir problem olduğunu düşünen insanlar olacaktır. | TED | وهذا يعني بأن هناك دائمًا أشخاص يعتقدون أنها مشكلة كبيرة لأسباب ربما ليس لديها علاقة مع النفايات الفعلية كما نعتقد. |
Büyük makine hiçbir araç olmadan Gerçek yaratım. | Open Subtitles | تلك الآلة الكبيرة لا حاجة لوسائل مادية القدرة الفعلية على الخلق |
Gerçek mevkiinizi yaklaşık bir haftadan beri biliyoruz. | Open Subtitles | لقد عرفنا رتبتك الفعلية من أسبوع تقريباً |
Sahip olduğum tüm heyecanı koruyorum, asıl problemleri çözmeye çalışıyorum. | TED | حماية مشاعري الصحية أبذل قصارى جهدي لحل المشاكل الفعلية. |
Duyularımıza güvenme dürtümüz ölçme aletlerimizin gerçekliğin asıl doğasıyla ilgili söylediklerine üstün geliyor. | Open Subtitles | إصرارنا على تصديق حواسنا يغلب ماتخبره أجهزة قياسنا عن الطبيعة الفعلية للواقع |
Kablodaki aygıtın gönderdiği asıl sinyal. | Open Subtitles | حسنا، هذه الإشارة الفعلية أداة فخّ سلكك كان يبعث. |
Ama savaşın asıl kumandasının onların ellerinde olduğu gayet iyi biliniyor. | Open Subtitles | لكنه معروف أن القيادة الفعلية للمعركة . كانت في أيديهم |
asıl Gerçek bu. Elinden geleni yaptın, tatlım. Hatta bir kademe yükseldin. | Open Subtitles | هذه الحقيقة الفعلية فعلت جيداَ عزيزتي توليت مسؤوليتك |
aktif, deniz aşırı görevdeki askerleri arayamam. | Open Subtitles | أنا لن أدعو جنود بعيدا فى الخدمة الفعلية فيما وراء البحار |
Ayrıca, siz Majesteleri'ne, aktif bir görevde hizmet vermeye hazır olduğundan bahsediyor. | Open Subtitles | كما تكلم أيضا بخصوص استعدادته العمل لصالح جلالتك في الخدمة الفعلية |
Yedek Kuvvet, ama sonra aktif görev için gitmiş. | Open Subtitles | أعني ، الاحتياطيات ، ولكن بعد ذلك ذهبت في الخدمة الفعلية. |
Fakat gerçekte, bunlar ancak çok büyük ölçekte madde yoğunlukları üzerinde etki eder hale geliyor, | Open Subtitles | لكن,الحقيقة الفعلية تستطيع عمل ذلك فقط لأنها تعتمد على التكتلات الهائلة الضخمة من المادة |
- Nanex yüzünden beyninin hücre yapısını değiştiriyor. | Open Subtitles | إنّه يعدّل البنية الذاتية الفعلية لدماغك, |