"الفندق الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • otel
        
    • otelin
        
    • otele
        
    • Otelde
        
    Büyüme ve onarım çalışmalarının tamamı şu an bir enkazdan ibaret olan otel tarafından hizmet almak üzere tasarlanmıştı. Open Subtitles هذا التحديث و التوسع بأكمله، تم إنشاؤه بغية أن نستفيد من ذلك الفندق الذي أضحى الأن كومة من الأنقاض.
    Bir arkadaşım Watergate hırsızlarının otel odalarında buldukları şeyleri gösterdi. Open Subtitles أحد الأصدقاء أراني ما وجدوه في غرف الفندق الذي كان يقيم فيه المقتحمون
    Ağlıyordu, kaldığı otel odasından bahsediyordu. Open Subtitles كان يبكي و هو يخبرني عن غرفة الفندق الذي يقيم به
    Tanıkların yerleştirildiği bir otelin çatısına korkuluk gibi asılması ise bir uyarı. Open Subtitles حرفيا نعم, علق هنا كالفزاعة على سطح الفندق الذي يستخدم كمنزل للشهود
    Haberi yapacak olan gazeteciyle birlikte otelin dışında beklememiz istendi. TED طلب مني و الصحفي الذي غطى القصة أن نلتقي خارج الفندق الذي يقيم فيه.
    Bir gece haber vermeden otele onu ziyarete gittim. Open Subtitles ذات ليلة , ذهبت لرؤيتها من دونم أن تدري في الفندق الذي كانت تنزل فيه
    Eğer ondan haber alırsanız bu Otelde kalıyor olacağız. Open Subtitles ،هذا عنوان الفندق الذي نتواجد به لو علمت أيّ شيء
    Bir kaç iddia makamı yetkilisinin sizi başka bir avukat ile buluşurken gördüğü bir otel. Open Subtitles انه الفندق الذي لاحظك فيه الكثير من المدعون وأنت تقابل محاميا آخر هل هذا سؤال ؟
    Tüm yol kılavuzunu istiyorum. Uçak, araba şirketi, otel. Open Subtitles احتاج لجدول رحلته ،سيارات الخدمة ، الفندق الذي سنيزل به
    Tamamdır, belboyumuzun çalıştığı otel burası. Open Subtitles حسنا هذا هو الفندق الذي يعمل فيه االحاجب
    Tahminimce şantajcı onu otel telefonundan aradı, böylece araması takip edilemedi. Open Subtitles خمّنتُ أنّ المبتز إتّصل بها من خلال هاتف الفندق الذي كانت تقيم فيه، بحيث لن يتمّ تعقبه
    Kaldığın otel güzel, değil mi? Open Subtitles الفندق الذي تقيم فيه، إنّه رائع، أليس كذلك؟
    Bahçeli ve jakuzili bir ev aldım, aynı gittiğimiz o otel gibi. Open Subtitles جهزت منزلا لنا فيه حديقة و حوض جاكوزي كما في ذلك الفندق الذي كنا نذهب اليه؟
    otelin çok uzak. Bu gece burada kalabilirsin. Open Subtitles راهول إن الفندق الذي تقيم به بعيد جداً فلتقضي الليلة هنا
    Ve kaldığı otelin adını hatırlayabilirsem... Open Subtitles لو امكنني فقد أن اتذكر إسم الفندق الذي كان ينزل فيه
    Ve kaldığı otelin adını hatırlayabilirsem... Open Subtitles لو امكنني فقد أن اتذكر إسم الفندق الذي كان ينزل فيه
    Otelde kalıyor ve ben de o otele şeyle - ...şu bahsedilen bayanla gitmiştim. Open Subtitles لقد ذهب لنفس الفندق الذي ذهبت إليه مع المرأة. لابد أنه رآنا.
    Karşıdaki otele geçemediğimiz için arabanın içinde uyuyorduk. Open Subtitles بعدها نمنا في السيارة لأننا لم نتمكن ،من الوصول إلى الفندق الذي كان على .الجانب الآخر من السياج
    Havaalanina gitmek icin arac cagirmis otele giris yapmamiş. Open Subtitles طلبت توصيلة للمطار ولم تظهر على الفندق الذي حجزت به
    Otelde hiçbir iş bitmemiş de. Open Subtitles لا أستطيع إنهاء أي عمل من الفندق الذي أقيم فيه
    Kaldığım Otelde izlediğin kadar öde yetişkin filmlerinden var. Open Subtitles الفندق الذي اقيم به يوجد لديه افلام جنسية مدفوعة الاجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more