"القتلة المتسلسلين" - Translation from Arabic to Turkish

    • seri katiller
        
    • seri katil
        
    • Seri katillerin
        
    • seri katilleri
        
    • seri katillerden
        
    • seri katilin
        
    • seri katillerle
        
    • Mind ile
        
    Hayır, seri katiller nadiren ortak çalışırlar. Open Subtitles لا ، نادرا ما يعمل القتلة المتسلسلين فى أزواج
    seri katiller, genellikle beyaz bir erkek olur. Open Subtitles القتلة المتسلسلين يكونون دائماً رجالاً بيض
    seri katil hediyelik eşyaları konusunda büyük bir endüstri var. Open Subtitles هناك صناعة قائمة بالكامل على مؤثرات القتلة المتسلسلين و متعلقاتهم
    Meksika'da neden daha az seri katil var? Open Subtitles حسنا, اذن لماذا يوجد القليل من القتلة المتسلسلين في المكسيك؟
    Hep Seri katillerin en iyi profilciler olduğunu söylerler. Open Subtitles انهم يقولون ان القتلة المتسلسلين هم افضل المحللين النفسيين
    seri katilleri ve kendine hakim olamayanları oraya gönderirlerdi. TED هناك حيث يرسلون القتلة المتسلسلين والأشخاص غير القادرين على مساعدة أنفسهم.
    Bu gibi durumlarda ki bazı özel detayları kamuoyundan saklayarak... seri itirafçıları, seri katillerden ayırırız. Open Subtitles في قضية كهذه , هناك تفاصيل معينة نحجبها عن العامة لفَصْل المعترفين المتسلسلين عن القتلة المتسلسلين
    Çok garip, fotoğrafçılık bir çok seri katilin hobisidir. Open Subtitles هذا غريب العديد من القتلة المتسلسلين يكون التصوير هوايتهم
    Yani seri katillerle takılmak istememeyi sadece Broadmoor'da bir delilik belirtisi olarak değerlendirirler. TED لذا، فقط في بوردمور، عدم الرغبة في الخروج والتجول مع القتلة المتسلسلين هو علامة على الجنون.
    Bütün seri katiller, cinayetlerinden aldıkları hazzı yeniden hissetmeye çalışırlar. Open Subtitles كل القتلة المتسلسلين يحاولوا استرجاع النشوة التى يحصلوا عليها من القتل
    Bu durumda, onlar da Frank Serton'ın kurbanları olabilir yalnız seri katiller nadiren çalışma metotlarını değiştirirler. Open Subtitles بالتأكيد يمكن أن يكونوا ضحايا فرانك سرتون غير أن القتلة المتسلسلين قلة ما يغيرون طريقتهم.
    seri katiller soruşturmaya dahil olmak isterler. Open Subtitles القتلة المتسلسلين يحبون ان يدخلوا انفسهم في التحقيقات
    Televizyonda seri katiller hakkındaki bir program izlemiştim. Open Subtitles رأيت هذا فى برنامج على التلفاز عن القتلة المتسلسلين
    Çoğu seri katil, intikam fantazilerini dışa vuran özel kurbanlar seçer. Open Subtitles معظم القتلة المتسلسلين يتصيدون انواعا معينة لتنفيذ احلامهم بالانتقام
    Nasıl bir avuç seri katil sana yardım edebilir ki? Open Subtitles كيف يمكن لاثنين من القتلة المتسلسلين أن ينقذاكِ؟
    Bir çok seri katil dönmüştü, değil mi? Open Subtitles حسناً ، يفعل ذلك القتلة المتسلسلين ، أليس كذلك؟
    Değişir. Seri katillerin suç mahalline dönmelerindeki o güçlü içgüdüyü de düşünürsek... Open Subtitles ومنذ أنّ القتلة المتسلسلين لديهم دائماً الرغبة القويّة في العودة إلى ساحة جرائمهم
    Seri katillerin tarz değiştirdiği araştırmalarda görülmüş. Open Subtitles في أبحاث القتلة المتسلسلين وتغيير أنماطهم
    Seri katillerin çoğunun kamyon sürücüsü olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعلم بأن أكثر القتلة المتسلسلين هم سائقو شاحنات، صحيح؟
    Söylentiye göre seri katilleri çekmekte üstüne yokmuş. Open Subtitles يُشاع أنّ لديك مَلَكة لجذب القتلة المتسلسلين
    seri katilleri sorguya çekemeyeceğini söylediler. Open Subtitles قالوا انك لم تتمكن من استجواب القتلة المتسلسلين
    Bu gibi durumlarda ki bazı özel detayları kamuoyundan saklayarak... seri itirafçıları, seri katillerden ayırırız. Open Subtitles في قضية كهذه , هناك تفاصيل معينة نحجبها عن العامة لفَصْل المعترفين المتسلسلين عن القتلة المتسلسلين
    Burası seri katilin, cinayetlerini işlerken en iyi şekilde konsantre olabildiği yer. Open Subtitles هذه المنطقة بها أعلى معدل للقتل عن طريق القتلة المتسلسلين
    Hatta şu an sokaklarda serbest dolaşan diğer 10 - 15 seri katillerle de. Open Subtitles و حوالي عشر أو 15 من القتلة المتسلسلين الذين يجولون بالشوارع جاك , أرجوك
    Bu Beautiful Mind ile Se7en karışımı olmuş. Open Subtitles إنها تذكرنى بأفلام القتلة المتسلسلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more