"القسري" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorla
        
    • sınır
        
    • dışı etme
        
    • zorunlu
        
    • yasası
        
    Ticarette bilindiğine göre kabin restoranlar zorla fuhuş mekanları. TED مطاعم المقصورة، كما تُعرف في هذه التجارة، هي أماكن للبغاء القسري.
    zorla fuhuş, insan kaçakçılığının yüzde 22'sini oluşturuyor. TED يمثل البغاء القسري نسبة 22 في المئة من الاتجار بالبشر
    zorla çalıştırma oranı resmi olarak yüzde 10. TED عشرة في المئة في الولايات التي تفرض العمل القسري.
    Başladı. İlk haberimiz parlamentodan. Tartışmalı sınır dışı etme yasası bugün ikinci kez görüşüldü. Open Subtitles جرت اليوم الجولة الثانية من مفاوضات الترحيل القسري المثيرة للجدل
    Seni bilmem ama ben bu zorunlu yakınlıktan memnun değilim. Open Subtitles لا أعلم بخصوصك ولكنني لا أقدّر هذا القرب القسري لبعضنا البعض
    zorla çalıştırma, Han İmparatoru Han-Wudi'nin himayesinde devam ettirildi ve duvarların ünü, meşhur bir acı alanına dönüştü. TED استمر العمل القسري تحت إمبراطور الهان هان أودي و سمعة الجدران نمت إلى مكان للمعاناة ردئ السمعة.
    zorla evden çıkarmalar inanılmaz şiddetli geçiyor ve tabii ki anayasaya aykırılar. TED عمليات الإخلاء القسري عنيفة بشكل لا يصدق وبطبيعة الحال، غير دستورية
    Olay yerinde, oraya zorla götürüldüğüne dair bir iz de yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك جهاز الأمن والمخابرات في مشهد أنها تم سحب هناك أو القسري.
    zorla itiraf ettiğini söyleyeceğini biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم بأنه سيدعي بأمر الإعتراف القسري
    Gen düzenleme ve uzaylı embriyolarının zorla yerleştirilmesi yöntemi ile uzaylı melezi yaratmak da dahil. Open Subtitles بما في ذلك التهجين البشري من خلال تعديل الجينات والحمل القسري لأجنة فضائية
    Bir Seelie'nin zorla sorgulanması ve muhtemel ölümüne engel olmak Anlaşmalar'ı kurtarmış olabilir. Open Subtitles منع الاستجواب القسري والموت المحتمل لسيلي قد أنقذ الاتفاقات
    "Goodbye Art"ın (Güle Güle Sanat) başlangıcında zorla yok etmeye odaklandım, örneğin bunun gibi: Jimi Hendrix'in 7000 kibrit çöpü ile yapılmış resmi. TED في بداية مشروع "فن الوداع"، ركّزت على التدمير القسري مثل هذه الصورة لجيمي هندريكس التي صنعت بواسطة 7000 عود ثقاب.
    O günlerde, eski Slavonca rabota sözcüğü zorla çalıştırılan insanları tanımlardı. TED في تلك الأيام، كانت الكلمة السلافونية الكَنَـسيـّة القديمة رابوتا/rabota تستخدم لوصف الجهد والكدح القسري للناس.
    İlk anda işkence ya da zorla yedirildiğini düşündüm. Open Subtitles لقد أولاً توقعت التعذيب والإطعام القسري
    Fitzhugh ayrılmayı reddediyor. Daha önce Kule'den kimseyi zorla tahliye etmedik. Open Subtitles (فيتزهف) يرفضُ الرحيل, لم نستخدم الإخلاء القسري في البرج من قبل
    Yasa kabul edilirse göçmenler hafif cürümler sebebiyle sınır dışı edilebilecekler. Open Subtitles والقانون يقترح الترحيل القسري للمهاجرين الذين يرتكبون الجنح
    Dünkü röportajını izledim ve çok etkilendim. - sınır dışı etme yasasını diyorum. Open Subtitles تأثرت جدا بمقابلتك البارحة وخصوصا قانون الترحيل القسري
    - sınır dışı yasası haberi, Tarım Bakanı haberinden önce yayınlansın. - Peki. Open Subtitles اذكري خبر الترحيل القسري قبل خبر وزير الزراعة
    Mesele şu ki, arkamızda görülen gençler gibi delikanlılar, bu yeni sınır dışı etme yasasıyla kolayca ülkeden kovulabilecekler. Open Subtitles هؤلاء هم الشباب الذين يجازفون بالترحيل القسري
    zorunlu açlığı, köleliği politik silah gibi kullanılan tecavüzü. Open Subtitles التجويع القسري والعبودية والإغتصاب كسلاح سياسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more