"القشّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hasır
        
    • samanı
        
    • saman
        
    • samanlıkta
        
    Hasır paspaslara sarılıp ateşe verildiler. Open Subtitles لُفّت حصائر القشّ حولهم، وأُشعلت فيها النيران
    Hasır Şapkalar olma ihtimali yüksek. Open Subtitles نعم. هذا تخمينٌ فقط، لكنّهم على الأرجح طاقم قُبّعة القشّ.
    Baccarat Hasır Şapkaları buraya getirdi. Open Subtitles طاقم قُبّعة القشّ تُرشدهم باكارات إلى هُنا.
    samanı altına dönüştürdüğümü düşünürsek fiyatın sorun olacağını sanmıyorum. Open Subtitles أنا أحوّل القشّ إلى ذهب. لن يشكّل الثمن مشكلة.
    Ben samanı altına çevirebilir ve tüm sorunlarınızı çözebilirim. Gerçekten mi? Open Subtitles أستطيع تحويل القشّ إلى ذهب و حلّ كلّ مشاكلكم
    Rüzgarın sesi taşıdığı ve yerin ahırdaki bir saman kadar kuru olduğu. Open Subtitles حيثما تنساب الريح والصوت، والتربة جافة مثل القشّ فى الحظيرة
    Dalga mı geçiyorsun? saman bende çok fena alerji yapıyor. Open Subtitles هذا القشّ يتسبّب لي في نوبة حساسيّة شديدة
    O o kadar küçükken de bir şehir dolusu samanlıkta iğne aramak gibi olacak. Open Subtitles وما دام صغيرًا، فيبدو وكأنّنا نبحث عن إبرة في مدينة من أكوام القشّ.
    Bu arada Hasır Şapkalar şu an burada. Open Subtitles بالمُناسبة، طاقم قُبّعة القشّ هُنا على هذه السّفينة الآن.
    Gerçekte Hasır Şapkaların tarafındaydım. Open Subtitles أخذتُ جانب طاقم قُبّعة القشّ في الوَاقع.
    Bunlar Hasır Şapka Takımı! Open Subtitles ! الرّاكبون على مركبة السّلاحف المُشاركون، فريق قُبّعة القشّ!
    Elveda, Hasır Şapkalar! Open Subtitles وَداعاً، يا طاقم قُبّعة القشّ.
    Yeni Dünya'nın canavarları acımasızca birbirleriyle savaşadursun bu fırtınanın tam ortasında yer alanlarsa korsan Hasır Şapka Tayfası! Open Subtitles بينما يتقاتل وُحوش العالَم الجّديد بين بعضهم بشراسة، قراصنة قُبّعة القشّ في مركز العاصفة!
    Hasır Şapkalar'ın Peşinde Büyük Kovalamaca! Open Subtitles الثّلاثة الجّامحون ! مُلاحقةٌ ضخمةٌ خلف قراصنة قُبّعة القشّ
    Ne garip bir tesadüftür ki çıkrıkla samanı altına çevirmek benim yapmayı en sevdiğim şeydir. Open Subtitles و يا لها مِنْ مصادفةٍ رائعة فتحويل القشّ إلى ذهب يصادف أنّه عملٌ أحبّ القيام به
    samanı eğirip altına çevirebilen kaç kişi tanıyoruz? Open Subtitles كم شخصاً نعرف أنّ باستطاعته تحويل القشّ إلى ذهب؟
    - samanı eğirip altına çevirebilen kaç kişi tanıyoruz? Open Subtitles كم شخصاً نعرف أنّ بوسعه غزل القشّ ذهباً؟
    Kimse samanı başka bir şeye dönüştüremez, ve hiçkimse... Open Subtitles لا يستطيع أحدٌ تحويل القشّ إلىأيّشيء،ولا أحد...
    Başkan'ın adamları onu saman balyalama teliyle bağlar ve kocasının kulaklarını yerinden koparmasına engel olurlardı. Open Subtitles ربطها رجال الرئيس بأسلاك القشّ لمنعها من تمزيق آذان زوجها
    Yine mi,buarada o saman balyalarının aralarında hiç birinde yanıcıdır tabelası yoktu unutmayın. Open Subtitles مرةأخرى،وللعلمفقط .. لم يكن مكتوباً على ذلك القشّ أنه قابل للإشتعال
    Fosgen. "Düşük yoğunlukta kokusu saman ya da çimene benzer." Open Subtitles يكون في حالتين، مائع مُتطاير أو غاز، يُشبه رائحة القشّ أو العُشب.
    Müsaadenle... ben samanlıkta uyuyorum. Open Subtitles عفواً، أنا أنام على القشّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more