"القضاه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yargıçlar
        
    • hakimler
        
    • Hakimleri
        
    • yargıç
        
    Etkili olduğuna eminim ama Yargıçlar bunu pek hoş karşılamaz. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا فعّال لكن القضاه يعبسون من هذا
    Doktorlar daha önce çıldırmıştı. Yargıçlar da çıldırdı. Open Subtitles الأطباء أصابهم الجنون من قبل القضاه أصيبوا بالجنون
    Bu Yargıçlar hakkında ne biliyordu? Open Subtitles كيف له ان يعلم اي شئ عن القضاه المقتولين
    Bu geceki işlerini de yaptılar ve hakimler de kararlarını verdi. Open Subtitles لقدفعلواما عليهمالليلة! ولقد إتخذ القضاه قرارهم
    Hakimleri ve politikacıları cebinde tutuyor. Open Subtitles كان لديه كل القضاه و السياسيين في جيبه
    Bu dağınık odanın da fotoğrafını çekerler ve lanet olası bir yargıç kefaletini belirler. Open Subtitles وسوف توفر عليهم فى قاعة المحكمه وبعض القضاه المتسكعين يطلقون سراحه بكفاله.
    Herkes orada. Polisler, siyasetçiler, Yargıçlar. Open Subtitles الإصلاح الضخم فيها، الشرطه و السياسيين و القضاه
    Yargıçlar doktor, manavlar da bakan olursa, halimiz ne olur. Open Subtitles ماذا إذا أصبح القضاه أطباء أَو البقالون وزراء.
    Yargıçlar ailevi önemli olaylar için izin veriyor. Open Subtitles القضاه اعطوهم بعض الايام للامور العائليه
    Yargıçlar da çıldırmıştı ve de polisler. Open Subtitles لقد جن جنون القضاه و كذلك رجال الشرطة و هل يمكننى قول ، المستكشفين يا سيد " لومبارد " ؟
    Suçlu iadesini destekleyen Yargıçlar ve politikacılar için "Sığır" diyordu. Open Subtitles "الماشيه" كانت تعني القضاه او مؤيدي اتفاقيه التسليم
    Ve üzerine konuştuğumuz bu programların iki farklı başkan ve politik parti tarafından birer kez, kongre tarafından iki kez, federal Yargıçlar tarafından on altışar kez onaylandığını unutmamak lazım, yani bu UGA'nın tek başına aldığı bir karar değil. TED ومن المهم ملاحظه ان البرامج التي نتحدث عنها تم اجازتها من قبل رئيسين مختلفين, حزبين سياسيين مختلفين, من قبل الكونجرس مرتين, ومن قبل القضاه الفدراليين 16 مره مختلفه, لذا الامر ليس كأن الوكاله تقوم لوحدها باشياء من نفسها.
    Yargıçlar bekletilmeyi sevmez. Open Subtitles القضاه لا يحبون الإنتظار
    Yargıçlar öylelerini sevmez. Open Subtitles القضاه لا يحبون ذلك
    O zaman hakimler üzerindeki tüm nüfuzunu kullansan iyi olur. Open Subtitles استخدم كل نفوذك علي القضاه
    Don Corleone'nin elindeki Hakimleri, politikacıları paylaşabilmeliyiz. Open Subtitles اذا كان دون (كورليوني) لديه كل القضاه و السياسيين في نيويورك
    Hakimleri getirin. Open Subtitles فلتحضر القضاه
    Belki lanet olası bir yargıç cezanı hafifletir. Open Subtitles ربما بعض القضاه المتسكعين سوف يقطعوك أرباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more