"القلبيّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kardiyoya
        
    • kardiyo
        
    • kalp krizi
        
    • kalp-damar
        
    Kanında beyin sıvısı var. Ameliyathaneyi hazırlasınlar ve kardiyoya haber verin. Open Subtitles هناكَ مادّةٌ دماغيّةٌ في الدم أعلم العمليّاتِ بحضورنا واستدعِ الجرّاحةَ القلبيّة
    Hemoperikart gibi görünüyor. kardiyoya haber verin. Open Subtitles يبدو كأنّه تدمٍّ في التّامور، أعلم قسم القلبيّة
    İntörnlüğe başladığımdan beri kardiyoya odaklanmış durumdayım. Open Subtitles وكنتُ أركّز على الجراحةِ القلبيّة منذُ بدأتُ فترةَ تدريبي
    kardiyo ameliyatları sırasında mesela. Beşe kadar say. Open Subtitles أتكلّم هُنا عن إجراء الجراحات القلبيّة
    Evet, biraz kardiyo yaptım. Open Subtitles -أجل، أمارس بعض التمرينات القلبيّة
    kalp krizi sırasında bunlara sık rastlanır. Open Subtitles هذا شائع مع الاحتباس خلال النوبة القلبيّة
    Silah yaralanmaları, bıçaklanmalar, kalp krizi hastalarını hemofili hastaları ve nefes darlığı çekenler izler. Open Subtitles إصابات الأسلحة ثم الطعنات ثم السكتات القلبيّة يتبعها النزيف والنزيف السطحي
    kalp-damar rahatsızlığı medeniyetin getirdiği bir hastalık, yaşam tarzının hastalığı, çünkü çok fazla yanlış şey yiyoruz ve yeterince doğru gıda almıyoruz. Open Subtitles مرض اﻷوعية القلبيّة هو مرض الحضارة. إنّه مَرض أسلوب الحياة ﻷنّنا نتناول الكثير من اﻷشياء الخاطئة
    Yani kalp-damar rahatsızlığının sebebi, yeterince vitamin almamak ve yanlış beslenme. Open Subtitles فلذلك سبب مرض الأوعية القلبيّة هو اﻹخفاق بأخذ الفيتامينات و اﻹخفاق بتناول الغذاء الصحيح.
    Evet, biraz kardiyo yaptım. Open Subtitles -أجل، أمارس بعض التمرينات القلبيّة
    Ta ki ciddi bir kalp krizi geçirene kadar. Open Subtitles حتّى أصابتني سلسلة من الأزمات القلبيّة الحادّة
    Bilmiyorum ama kalp krizi geçiren hastalarda aynı tepkiler olabiliyor. Open Subtitles لا أعلم , لكن بعض الأشخاص الذين يعودون للحياة بعد السّكتة القلبيّة يقولون أشياء مماثلة
    Tabii ki kalp-damar rahatsızlığı - ne bekliyorsun ki! Open Subtitles و عدم أخذ متمّمات الفيتامينات "ﻷنّها ربّما قد تُضرّ بك!" بالطبع: " مَرض اﻷوعية القلبيّة ذلك ليس خطراً!
    Dr. Dean Ornish ciddi kalp-damar rahatsızlığı olan kişilerle, onları vejetarten beslenmeye dayalı sıkı bir diyete sokmak yoluyla çok iyi bir çalışma yürüttü. Open Subtitles قام الطبيب (دين أورنيش) بعملٍ جيّد فعلاً مع الناس الذين يعانون من مرضٍ حاد في اﻷوعية القلبيّة ألزمَهُمْ بنمط غذائي صارم، يتكوّن من نمط غذائي نباتي بشكلٍ أساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more