"القلبِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalp
        
    • kalbe
        
    • kalbimde
        
    • kalbi
        
    • kalbin
        
    Doktorlar şans eseri bir kalp kapakçığı kusuru tespit ettiler. Open Subtitles الأطباء إكتشفوا أنّ عِنْدي تشوّه في صمامِ القلبِ إكتشفوه بِالصُّدفَة
    kalp hakkında bir şey öğrenene kadar burada oturacağız. Open Subtitles نحن فقط سَنَجْلسُ هنا حتى نُتعلّمْ شيءعن القلبِ.
    Özellikleri, hızlanan kalp atışları, solunum ve adrenalin işlevleri. Open Subtitles تتميّزَ بازدياد نبضات القلبِ و النشاط التنفسي و وظيفة الأدرينالينِ
    Bir tanesi kalbe girmiş, biri parmağına diğeri de gırtlağa saplanmış. Open Subtitles واحده خلال الحنجرةِ، إثنان خلال القلبِ. 787ظ 01: 16:
    Bakire kalbimde yavaşça o ateş alevlenecek. Open Subtitles النّورُ الطاهرُ يتوهّج .في القلبِ الرقيقِ يَحترِق ترجمة :
    Montana, kendini dinletecek bir şeylere sahip. Bir sürü kalbi var. Open Subtitles مونتانا ، لديه أسلوب يَجْعلُك تستمعُ إليه ويدخل إلى القلبِ مباشرة
    Bu hikayeyi duyurun, bu delilik işaretleri ve tüm bu endişeler deli kalbin yüzünden. Open Subtitles لذا سواء كان، تخلّي عن هذه القصصِ، كُلّ هذه إشاراتِ الجنونِ، كُلّ الناسِ القلقين يشكرون هذا القلبِ المجنونِ.
    Sevgililer Günü'nde beni kalp Vakfının gecesine götürecek. Open Subtitles هو يَأْخذُني إلى القلبِ منفعة جمعيةِ على يوم الحبِّ.
    Ben Piper evlilik danışmanı ile kalp tavsiyem aldı düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد زمّار أَخذَ بنصيحتي إلى القلبِ مَع مستشارِ الزواجَ.
    Biraz daha kalp ilacı almak ister misiniz? Open Subtitles أردْ أَنْ تَعْبرَ أكثر تلك حبوبِ القلبِ.
    Cenin kalp sesi ve tansiyonu normal. Open Subtitles صوت القلبِ الجنينيِ و ضغط الدمّ طبيعيُ جداً.
    İçeride, kalp ve akciğer tarafından oluşmamış kalp ve akciğer sorunlarımız var. Open Subtitles بينما في الدّاخلِ لدينا مشاكل قلبيّةٌ رئويّة لا علاقة لها بمشاكل في القلبِ أو في الرئة
    Kan basıncı düşüyor, kalp ritmi artıyor. Open Subtitles ضغطٌ الدمِ ينخفض ومعدلات ضربات القلبِ ترتفع
    3. derece kalp bloğu var. Open Subtitles إنَّهُ يعاني من إنسدادٍ في القلبِ من الدرجةِ الثالثة
    kalp ile kalp atışının birbirileri için yaratıldığı gibi. Open Subtitles مثل القلبِ ودقاته جعلا لبعضهم البعض.
    Doğrudan kalbe gider. Open Subtitles يَتّجهُ مباشرةً إلى القلبِ.
    Doğrudan kalbe gider. Open Subtitles يَتّجهُ مباشرةً إلى القلبِ.
    Bakire kalbimde yavaşça o ateş alevlenecek. Open Subtitles النّور الطاهِرُ يَتَوهّج في القلبِ الرقيقِ يحترق
    Bakire kalbimde yavaşça o ateş alevlenecek. Open Subtitles . النّور الطاهِرُ يَتَوهّج... في القلبِ الرقيقِ يحترق...
    Mermilerden biri kalbi delip geçmis. Open Subtitles أحد الرصاصِ مَرَّ من خلالِ القلبِ.
    Karnın ağrır, avuçların terler, boğazın düğümlenir, kalbin çarpar. Open Subtitles الفراشات في المعدةِ، النخيل المتعرّقة، حنجرة خشنة، قصف القلبِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more