Doktorlar şans eseri bir kalp kapakçığı kusuru tespit ettiler. | Open Subtitles | الأطباء إكتشفوا أنّ عِنْدي تشوّه في صمامِ القلبِ إكتشفوه بِالصُّدفَة |
kalp hakkında bir şey öğrenene kadar burada oturacağız. | Open Subtitles | نحن فقط سَنَجْلسُ هنا حتى نُتعلّمْ شيءعن القلبِ. |
Özellikleri, hızlanan kalp atışları, solunum ve adrenalin işlevleri. | Open Subtitles | تتميّزَ بازدياد نبضات القلبِ و النشاط التنفسي و وظيفة الأدرينالينِ |
Bir tanesi kalbe girmiş, biri parmağına diğeri de gırtlağa saplanmış. | Open Subtitles | واحده خلال الحنجرةِ، إثنان خلال القلبِ. 787ظ 01: 16: |
Bakire kalbimde yavaşça o ateş alevlenecek. | Open Subtitles | النّورُ الطاهرُ يتوهّج .في القلبِ الرقيقِ يَحترِق ترجمة : |
Montana, kendini dinletecek bir şeylere sahip. Bir sürü kalbi var. | Open Subtitles | مونتانا ، لديه أسلوب يَجْعلُك تستمعُ إليه ويدخل إلى القلبِ مباشرة |
Bu hikayeyi duyurun, bu delilik işaretleri ve tüm bu endişeler deli kalbin yüzünden. | Open Subtitles | لذا سواء كان، تخلّي عن هذه القصصِ، كُلّ هذه إشاراتِ الجنونِ، كُلّ الناسِ القلقين يشكرون هذا القلبِ المجنونِ. |
Sevgililer Günü'nde beni kalp Vakfının gecesine götürecek. | Open Subtitles | هو يَأْخذُني إلى القلبِ منفعة جمعيةِ على يوم الحبِّ. |
Ben Piper evlilik danışmanı ile kalp tavsiyem aldı düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد زمّار أَخذَ بنصيحتي إلى القلبِ مَع مستشارِ الزواجَ. |
Biraz daha kalp ilacı almak ister misiniz? | Open Subtitles | أردْ أَنْ تَعْبرَ أكثر تلك حبوبِ القلبِ. |
Cenin kalp sesi ve tansiyonu normal. | Open Subtitles | صوت القلبِ الجنينيِ و ضغط الدمّ طبيعيُ جداً. |
İçeride, kalp ve akciğer tarafından oluşmamış kalp ve akciğer sorunlarımız var. | Open Subtitles | بينما في الدّاخلِ لدينا مشاكل قلبيّةٌ رئويّة لا علاقة لها بمشاكل في القلبِ أو في الرئة |
Kan basıncı düşüyor, kalp ritmi artıyor. | Open Subtitles | ضغطٌ الدمِ ينخفض ومعدلات ضربات القلبِ ترتفع |
3. derece kalp bloğu var. | Open Subtitles | إنَّهُ يعاني من إنسدادٍ في القلبِ من الدرجةِ الثالثة |
kalp ile kalp atışının birbirileri için yaratıldığı gibi. | Open Subtitles | مثل القلبِ ودقاته جعلا لبعضهم البعض. |
Doğrudan kalbe gider. | Open Subtitles | يَتّجهُ مباشرةً إلى القلبِ. |
Doğrudan kalbe gider. | Open Subtitles | يَتّجهُ مباشرةً إلى القلبِ. |
Bakire kalbimde yavaşça o ateş alevlenecek. | Open Subtitles | النّور الطاهِرُ يَتَوهّج في القلبِ الرقيقِ يحترق |
Bakire kalbimde yavaşça o ateş alevlenecek. | Open Subtitles | . النّور الطاهِرُ يَتَوهّج... في القلبِ الرقيقِ يحترق... |
Mermilerden biri kalbi delip geçmis. | Open Subtitles | أحد الرصاصِ مَرَّ من خلالِ القلبِ. |
Karnın ağrır, avuçların terler, boğazın düğümlenir, kalbin çarpar. | Open Subtitles | الفراشات في المعدةِ، النخيل المتعرّقة، حنجرة خشنة، قصف القلبِ. |