"القليل جدا من" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok az
        
    Ve bunun maliyeti çok az -- çocuklar için yapması çok eğlenceli. TED وهذا يكلف القليل جدا من المال لإنجازه -- تسلية عظيمة للأطفال كذلك.
    30 yıl önce, topluluklarında kadınların eline geçen çok az fon vardı. TED منذ ثلاثين عامًا، كان هناك القليل جدا من التمويل الذى يذهب مباشرة إلى أيدى النساء فى مجتمعاتهم.
    Fakat çok seyrek görülen bir sendrom daha var, o kadar seyrek ki çok az doktor adını duymuştur, nörologlar bile değil. TED ولكن هناك متلازمة أخرى نادرة، نادرة جدا، في الواقع، القليل جدا من الأطباء سمعوا عنها، حتى أطباء الأعصاب
    Fakat yeni bir düzenin nasıl ortaya çıkabileceği hakkında çok az konuşma oluyor. TED إلا أنّنا لا نرى سوى القليل جدا من الكلام عن كيفية ظهور الشكل التالي.
    Bu da uzaya çok az ısı verdikleri anlamına geliyor. TED هذا يعني أنها تشع القليل جدا من الحرارة للفضاء.
    İnsanları hayvanlarla ve diğer insanlarla etkileşim halinde gözlemlediğinizde, çok az bir geri besleme vardır, çok nadirdir. TED عندما تشاهدون الناس تتفاعل مع الحيوانات أو الناس الآخرين ، هناك القليل جدا من ردود الفعل ، انها نادرة جدا.
    Şu ana kadar çok az bir kısmı uygulandı bundan sonra arayüzler ile etkileşimimiz gelişecektir. TED هناك حاليا القليل جدا من التطبيقات التي بإمكانها تحسين طريقتنا في التفاعل مع الآلات انطلاقا من هذه النقطة.
    Düşündüm ki bu çok az parası olan, ve son derece yetenekli olduğuna inandığım bu öğrenci için Open Subtitles ولأن هذا الطالب القليل جدا من المال، وغير أعتقد، موهوب للغاية فكرت قد يكون لديك غرفة المتاحة
    Hayatta bunun kadar iyi çok az an vardır. Open Subtitles هناك القليل جدا من لحظات الحياة جيدة كهذه.
    Herhalde Bay Wilfrid'a çok az param olduğundan bahsetmeliyiz. Open Subtitles يجب أن أوضح أننى أملك القليل جدا من النقود
    Şimdi, bilgilerinize göre, José Dolores'in 100'den az adamı var, az silahı, çok az cephanesi; Open Subtitles الان وحسب معلوماتك الخاصة خوسيه دولوريس لديه اقل من 100 رجل اسلحة قليلة,القليل جدا من الذخيرة وبدون معدات
    Donörün sperminde çok az sayıda cıva olmasını istemiştik. Open Subtitles قيل لنا أن الجهات المانحة سيكون لها القليل جدا من الزئبق في حيواناته المنوية
    Çok güzel resimler ve çok az matematik vardır. Open Subtitles و زوده بصور جميلة و القليل جدا من علوم الرياضيات
    Henüz çok az insan bunu yapıyor. Open Subtitles ولكن القليل جدا من الأشخاص يزعجون نفسهم بدراسة التمثيل
    çok az oksijeni olan dünyadan oksijen zengini dünyaya dönüştü. Open Subtitles تم تحويلها من عالم مع القليل جدا من الأكسجين إلى عالم غني بالأكسجين.
    Şimdiyse bunun yüzünden yapamayacağım çok az şey olduğunu biliyorum. Open Subtitles والآن، هناك القليل جدا من الأمور التي لا أستطيع عملها بسبب هذا.
    Diyetin çok az yemek yemekten geçiyor. Open Subtitles النظام الغذائي الخاص بك يعاني من تناول القليل جدا من الطعام.
    İyi ya işte, geçirecek çok az zamanımız var, değil mi? Open Subtitles حسنا، إذن، لدينا القليل جدا من الوقت لنضيعه، هل نحن؟
    Ama melodiye bakacak olursak, normal duyma kontrolüne sahip insanlarla kıyaslandığında implant kullanıcılarında çok az kortikal hareketin olduğunu göreceksiniz. TED ولكن في الواقع اذا نظرتم الى النغم، ما تجده هو أن هناك القليل جدا من الأنشطة القشرية لدى من خضع للزراعة مقارنة مع أجهزة التحكم في السمع.
    Böylece, IDA yardım istediğinde, CanDo'yu 7 ay daha erken, çok az bir parayla faaliyete geçirmeye karar verdim ve kendim de dahil birçok insan delirdiğimi düşünüyor. TED لذلك عندما طلبت IDA العون، قررت إطلاق CanDo قبلها بسبعة أشهر، اعتمادًا على القليل جدا من المال، حينها ظن الكثيرون بما فيهم أنا، أني أصابني الجنون أخيرًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more