"القليل منا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birkaçımız
        
    • azımız
        
    • bazılarımız
        
    • bizden çok az
        
    • Aramızdan
        
    • içimizden çok azı
        
    Sadece Birkaçımız eve sağ salim dönebildik. Open Subtitles القليل منا من استطاعوا العودة الى الوطن احياء
    Her sene Birkaçımız onun Gunks sırtındaki dağ evine gider. Open Subtitles حسنٌ، كل سنة، القليل منا نذهب إلى منزله الجبلي، فوق المنحدرات.
    Birkaçımız, dün gece onun yaptıklarını yapabilirdi. Open Subtitles القليل منا يستطيع ان يفعل ما فعله ليلة أمس
    PV: Bugün, çok azımız birbirini anlıyor. TED بريا: القليل منا هذه الأيام يفهم بعضنا البعض.
    bazılarımız durup hayatın zorluklarının daha iyi insanlar olmamız için birer fırsat olduğunu düşünebilir. Open Subtitles القليل منا يتوقفون حتى يدركوا أن مصائب الحياه قد تكون خير لنا. ولتجعلنا رجالاً ونساءً أخيار
    Mevkilerde bizden çok az var, ama yalnız olmadığınızı garanti ederiz. Open Subtitles هناك القليل منا بين الصفوف ولكننا نضمن لك أنك لست وحدك
    Şimdilik Aramızdan sadece birkaç kişi, bunu kime borçlu olduğumuzun farkında. Open Subtitles و مع ذلك القليل منا يدرك الدين الذي نحمله تجاه المسئولين عن هذا
    Ama içimizden çok azı ölümle gerçekten yüzleşebiliyor. Open Subtitles لكن القليل منا يستطيع مواجهة الموت
    Biraz daha fazla ödeme yapmaya istekli olacak Birkaçımız var, ancak karbon-nötr, karbon-negatif yollar, iklimi etkilemek için toplumun çoğunluğuna uygun maliyetli olması için gerekli olacak. TED سيكون هناك القليل منا ممن هو مستعد تمامًا لدفع المزيد، ولكن ما سنحتاجه هو وسائل لتحييد الكربون وإزالته من الغلاف الجوي وأن تكون متوافرةً لمعظم المجتمع للتأثير على المناخ.
    Mars ve onunla ilgili tüm filmler uzaya gitmek dürtüsünü yeniden canlandırdıysa da ne yazık ki sadece Birkaçımız, ırkımızın kırılgan yapısının uzun uzay yolculukları için hazırlıksız olduğu gerçeğini göz önüne alıyor. TED في حين أن المريخ وكل الأفلام المصنوعة باسمه قد أعادت بعث الحلم البشري بالسفر عبر الفضاء، فإن القليل منا فقط أدركوا بأن تكويننا الهش كمخلوقات غير مستعد تماماً للرحلات الفضائية الطويلة.
    - Sadece Birkaçımız bu gece buradayız. Open Subtitles -فقط القليل منا على مكتبه الليلة
    Canvas zencilerinden Birkaçımız General Burgoyne'la buluştuk. Open Subtitles القليل منا زنوج مدينة (كانفاس)؛ إلتقينا بالجنرال (بيوجوين)؛
    Birkaçımız kalenin içinde düzinelerce Zulu ise dışarıda. Open Subtitles القليل منا في حصنٍ ما... حشود (زولو) تحيط بنا
    Bugün çok azımız köleliğin, halk önünde idamın veya çocukları dövmenin neden yanlış olduğu konusunda şiddetli bir felsefik tartışmaya girmeye ihtiyaç duyarız. TED القليل منا اليوم يحسون بالحاجة إلى تقديم نقاشات فلسفية صارمة لسبب خطأ الرق أو الشنق على مرأى العامة أو ضرب الأطفال.
    Homo sapienler dünyaya haim olduktan sonra geriye çok azımız kaldı. Open Subtitles فهُناك القليل منا مُتبقون، منذُ أن سيطر العاقلون عليها
    Nihayetinde, bazılarımız haftanın en az 40 saatini ofiste masa başında oturarak geçiriyoruz. Open Subtitles انا اعنى,بعد كل ذلك,القليل منا, يقضى 40 ساعة فى الاسبوع يجلس على مكتبة فى المكتب.
    bazılarımız tanıyor. bazılarımız. Open Subtitles حسنا ، القليل منا يعرف ، القليل
    bizden çok az var! Open Subtitles يوجد القليل منا
    bizden çok az kişi kaldı. Open Subtitles . لم يبقى الا القليل منا
    Aramızdan birkaçı "Süperler"de olmak istemediler. Open Subtitles القليل منا لديهم قوى ولا يريدون أن يكونوا "سوبر"
    Ama içimizden çok azı ölümle gerçekten yüzleşebiliyor. Open Subtitles لكن القليل منا يستطيع مواجهة الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more