"القليل من الإحترام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biraz saygı
        
    • Biraz saygıyı
        
    Son olarak burada Biraz saygı olsun. Open Subtitles لأحصل و أخيراً على القليل من الإحترام هنا
    Bence tek istediği Biraz saygı görmekti. Open Subtitles تعلم ، أعتقد أنّ جلّ ما أراده هو القليل من الإحترام
    En azından Biraz saygı gösterebilirsin. Open Subtitles لذلك أقل ما يمكنك أن تفعله هو إظهار القليل من الإحترام لهم
    Kız kardeşim bu ya. Biraz saygıyı hak ediyor. Open Subtitles هي أختي، هي . تستحقّ القليل من الإحترام
    Biraz saygıyı hak ediyor. Anne. Open Subtitles (كلارك)، سيّد (لين) جنرال بثلاثة نجوم، أعتقد أنه يستحق القليل من الإحترام
    Merak ediyorum Biraz saygı göstermeyi hiç öğrenebilecek misin? Open Subtitles ربما عليك أن تظهر القليل من الإحترام
    Merak ediyorum Biraz saygı göstermeyi hiç öğrenebilecek misin? Open Subtitles ربما عليك أن تظهر القليل من الإحترام
    Sanırım, Biraz saygı gösterebilirsin. Open Subtitles -عليكَ أن تظهر القليل من الإحترام -الإحترام لمن
    Ölüye Biraz saygı göstersen olmaz mı? Open Subtitles ماذا عن القليل من الإحترام لأبيك؟
    Ölüye Biraz saygı göster şapşal. Open Subtitles القليل من الإحترام للأموات، يا صاح
    Hayır. O halde Biraz saygı duymaya ne dersiniz, değil mi? Open Subtitles كلاّ، إذن ماذا عن القليل من الإحترام ؟
    Piper. Biraz saygı göster. Open Subtitles بايبر القليل من الإحترام
    Biraz saygı gösterelim ne dersin? Open Subtitles القليل من الإحترام واجب.
    Biraz saygı göster. Open Subtitles إنّي (مصّاص دماء) أصليّ، اظهر ليّ القليل من الإحترام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more