"القليل من المال" - Translation from Arabic to Turkish

    • biraz para
        
    • Birazcık para
        
    • biraz paraya
        
    • biraz parası
        
    - O biraz para karşılığında senin için sahte şikayetler arayacaktı. Open Subtitles كان يتصل بشأن شكاوىٍ كاذبة لأجلكِ . مقابل القليل من المال
    Bu arada param yok, garaj hizmetlisine bahşiş vermek için biraz para lazım. Open Subtitles بالمناسبة نفذت نقودي، أحتاج القليل من المال لأقدمه إلى البواب كبقشيش
    Sadece kira için biraz para kazanmaya çalışıyordum. Open Subtitles كُنتُ أُحاولُ أن أجني القليل من المال من أجلِ الإيجار
    Onlara Birazcık para ödeyeceksin ki sen de hayat kurtarmaya devam et çünkü bu ilaç çekilirse insanlar ilacının hayat kurtardığını değil idam cezası olduğunu düşünecekler. Open Subtitles سندفع لهم القليل من المال لكي تستطيع الحفاظ على الارواح لاننا لو استطعنا الخروج من هذا الناس لا تفكر بعقارك على انه وسيلة للحفاظ على الحياة
    İstesem biraz paraya senden daha güzel bir sürü kadınla birlikte olurum. Open Subtitles مع القليل من المال هناك فتيات أجمل منكِ بكثير يمكنني الحصول عليهم إذا أردت ذلك
    Hayatında ilk defa, cebinde biraz parası var. Open Subtitles و لأول مرة في حياته ، كان لديه القليل من المال في جيبه.
    Son zamanlarda elime biraz para geçti, o yüzden alışverişe çıkıp kendime CD çalar aldım. Open Subtitles نعم لقد حدثت لقد حصلت على القليل من المال مؤخرا وذهبت الى المركز التجاري لأشتري لنفسي مشغل سي دي
    Casusuma vermek için biraz para topluyordum, Dee. Open Subtitles كنت أحتاج إلى القليل من المال لأدفع إلى جاسوسي
    biraz para biriktirebiliyorsun. Anlarsın işte. Open Subtitles وفرت القليل من المال أنت تعرف ما أتحدث عنه
    Demek istediğim dergilerden fotoğrafları alıp tarayıcıdan geçirip internete yükledikten sonra biraz para kazansak. Open Subtitles قصدي هو ان ناخذ بعض الصور من المجلات و ننسخهم,ونرفعهم على النت ونحصل على القليل من المال
    Öyle görünüyor. Bugün biraz para kazandım. Open Subtitles يبدو كذلك حصلت على القليل من المال اليوم
    Kadınların özgürlüğü programıma biraz para gerek. Open Subtitles أريد القليل من المال لبرنامج تـحـرر المرأة الخاص بي
    Cüzdanımda az biraz para vardı, onu aldı. Open Subtitles ، لقد قام بتفتيش حقيبتي أخذ القليل من المال الذي أملكه
    Bana biraz para ver ve ayrı yeten önemli bir şey için güçlenmem lazım. Open Subtitles أعطيني القليل من المال و أيضا أحتاج شيئا للقوة
    Onlara biraz para verin geçip gitmemize izin vereceklerdir. Open Subtitles اعطيهم القليل من المال وسوف يسمحوا لنا بالعبور
    Ama tabii bunlar hoşuna gitmezse, ya da hoşuna gitse bile yine de birkaç güzel kıyafet almak için biraz para bulunsun yanında. Open Subtitles و, انظري إن لم تعجبك هذه وحتى إن أعجبتك إليك القليل من المال
    Böylelikle, eğer işleri batırırsan... Birazcık para koyarsın ve bam! Open Subtitles بهذه الطريقه , إن أخفقت يوما تصرف القليل من المال وتنجح
    Birazcık para ve iyi bir avukat her şeyi çözebilir. Open Subtitles من شأن القليل من المال و المحامي الجيد أن يفعلا الكثير.
    Sikik kız kardeşi Birazcık para için benimle kavga etmek istedi. Open Subtitles اخته اللعينة ارادت مشاجرتي على ورثه القليل من المال
    Tek mesele biraz paraya ihtiyacım var sipariş gelene dek idare etmek için. Open Subtitles الشيء الوحيد أنني احتاج القليل من المال ليساعدني حتى وصول الشحنة
    Önümüzdeki yaz, biraz paraya ihtiyacım olacak. Open Subtitles يمكن الحصول على القليل من المال هذا الصيف.
    Karımın kendisine ait biraz parası vardı. Open Subtitles زوجتي كان لديها القليل من المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more