"القوافل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kervan
        
    • konvoy
        
    • konvoyları
        
    • konvoyu
        
    • kervanlar
        
    • kervanları
        
    • Kervanlarda
        
    • konvoyun
        
    • konvoylara
        
    Şehre giren her kervan dikkatle incelenmeli. Open Subtitles كل القوافل التي تدخل المدينة يجب أن تراقب
    Ayrıca Musa ya da başka bir erkeğin önünde kervan malı gibi teşhir olamayacağım. Open Subtitles و لن أذهب لأعرض نفسى مثل سلع القوافل أمام موسى أو أى رجل آخر
    Son zamanlarda çok konvoy geçmeye başladı. Open Subtitles كان هناك الكثير من القوافل مؤخرا.
    Belki daha sonra örgütlenerek, konvoyları engellemek için sabotajlar düzenleyebiliriz. Open Subtitles ربما لاحقاً، عندما يتم تنظيمنا، في ذلك الوقت يمكننا تخريب القوافل. أنا لا أصدق ذلك.
    O konvoyu yağmacılardan koruyordum senin de çalıştığın yağmacılardan. Open Subtitles كنت أحمي تلك القوافل من المُغيرين المُغيرين الذين أستأجرتهم أنت
    Bu görüş kabul edilebilir ama bana göre kervanlar son derece önemlidir. Open Subtitles يمكن لهم أن يحتفظوا بتلك الصورة ولكن قطعا بالنسبة لي القوافل حيوية
    Tartarlar kervanları yağmalıyor, canlı herşeyi kılıçtan geçiriyorlardı. Open Subtitles يهاجمون القوافل و يذبحون كلّ شخص
    Kervanlarda, Mısır'dan sürülen yüce birinden söz ediliyor. Open Subtitles هناك أقاويل من القوافل عن الشخص العظيم الذى تم إخراجه من مصر
    Ayrıca Musa ya da başka bir erkeğin önünde kervan malı gibi teşhir olamayacağım. Open Subtitles و لن أذهب لأعرض نفسى مثل سلع القوافل أمام موسى أو أى رجل آخر
    Bu bela İran'dan çıkıp büyük kervan yolunu takip ederek... Open Subtitles من فارس انتقل الوباء عن طريق مسار القوافل
    Ebu Talip bir tüccardı, antik zamanlardan kalan bir iş olan, Arabistan'ı Orta Doğu ve ötesinin medeniyetleri ve kalabalık merkezleriyle birbirine bağlayan kervan ticaretiyle uğraşmakta, Suriye'ye mal taşımaktaydı. Open Subtitles أبو طالب كان تاجر يأَخذ القوافل إلى سوريا جزء من الاعمال التي ربطت ومنذ القدم بلاد العرب إلى المراكز السكانيه وحضارات الشرق الأوسط وما بعده
    Muhammed'in kervan ticaretine katılışı olağanüstü bir fırsattı. Open Subtitles في تجارة القوافل كان فرصة إستثنائية
    konvoy koruması önemsenen bir konu değildi. Open Subtitles تحصين القوافل لم يكن مثار اهتمام قبل الحرب ...وبين الحربين، و أعتقد أن هذا أمراً طبيعياً
    konvoy sistemi bozulmuş ve Dover gibi limanlar vurulmuştu. Open Subtitles لقد فشل نظام القوافل فشلاً ذريعاً ( و موانىء مثل ميناء ( دوفر تكبدت خسائر ماديه مروعه
    Daha, çok daha fazla konvoy, Kanada'dan ayrılıyordu. Open Subtitles العديد من القوافل ستخرج ( صوب وجهتها من ( كـنـدا
    Cobbler Körfezi'nden gelen konvoyları durdurmaya çalışıyorlardı. Open Subtitles ليوقفوا هذه القوافل اللعينة من المجيئ من خليج كوبلر
    Ama yardım ilk olarak Alman denizaltıları, bombardıman uçakları ve savaş gemilerinin olduğu ölüm diyarı arasından Murmansk ve Archangel'a giden arktik konvoyları aracılığıyla geldi. Open Subtitles لكن فى البدايه لم تكن المساعدات تأتى إلا عن طريق القوافل الأطلنطيه متجهةً صوب موانئ ( مورمانسك ) و ( أرك أنجل ) مارةً من منطقة الموت التى تسيطر عليها الغواصات وقاذفات القنابـل وسفن السطـح الحـربيه الألمانيـه
    Hatırlatmak isterim Omaha ve Utah plajlarının Amerikan konvoyu en uzun yolu kat edecek. Open Subtitles ينبغي أن اذكر الجميع ...أن القوافل الامريكية إلى سواحل أوماها و يوتا مكلفة بإجتياز اطول مسافة في القناه
    Hergün kervanlar geliyor. Open Subtitles القوافل تصل كل يوم
    Tartarlar kervanları yağmalıyor, canlı herşeyi kılıçtan geçiriyorlardı. Open Subtitles يهاجمون القوافل و يذبحون كلّ شخص
    Kervanlarda, Mısır'dan sürülen yüce birinden söz ediliyor. Open Subtitles هناك أقاويل من القوافل عن الشخص العظيم الذى تم إخراجه من مصر
    konvoyun rotasından farklı bir güzergahta seyredildiğinden dolayı doğal olarak birçoğuyla buluşamadık. Open Subtitles إضافةً لنقطة ضعف خبرة الملاحين كانت حماية القوافل غالباً عبئاً أضافياً لذلك لا عجب أننا فشلنا أكثر من مـره فـى حماية أكثـر مـن قافـله
    Ne var ki Alman denizaltıları konvoylara, yüzeyden saldırıyordu. Open Subtitles لـكـن الـغواصـات الألمـانيـه كـانـت تهاجم القوافل مـن عـلى سطح الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more