"القوة الكافية" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar güçlü
        
    • yeterli güç
        
    • Yeterli gücümüz
        
    Sadece bir kişi var, Bizi buradan çıkarabilecek kadar güçlü. Open Subtitles نحتاج إلى مساعدة هناك شخص واحد لديه القوة الكافية لادخالنا إلى هناك
    İşini bitirmen lazım. Sadece senin kadar güçlü biri onu öldürebilir. Open Subtitles لديكِ القدرة بأن تنهي المهمة ، فقط شخصاً ما لديه القوة الكافية مثلكِ يستطيع أن يقتله
    - Senin. Ben göğüs kafesini geçirebilecek kadar güçlü değilim ve tek bir şansımız var. Open Subtitles أنتَ من سيفعل ذلك ، فأنا لا أملك القوة الكافية لأجعلها تخترق صدره
    Umarım, o çalışması için yeterli güç olacak. Open Subtitles آمل أن تكون لديها القوة الكافية لجعلها تعمل
    Soru, bize geri göndermek için yeterli güç var mı? Open Subtitles السؤال هو ، ألديك القوة الكافية لإرسالنا لعالمنا ؟
    Yeterli gücümüz yok. Savaşırsak ölürüz. Open Subtitles ليس لدينا القوة الكافية ، وإن قاتلنا . سوف نموت
    - Yeterli gücümüz yok. Open Subtitles -لا نملك القوة الكافية
    Bir daha karşılarında durabilecek kadar güçlü kimse olmaz. Open Subtitles لن يكون هنالك من لديه القوة الكافية ليوقفهم آنذاك
    Eskiden olduğu kadar güçlü değiliz ve Open Subtitles نحن ليس لدينا القوة الكافية لكى نستخدمها
    Öykücü atalarımız, kamp ateşinin ötesinde geceleyin bizleri bekleyen şeytan ve canavarları alt edecek kadar güçlü olan Herkül ve diğer kahramanları anlatarak çaresizlik korkumuzu dindirdiler. TED هدأ أجدادنا من حكاة القصص مخاوفنا من العجز بإعطائنا هرقل وغيره من الأبطال أصحاب القوة الكافية لمقارعة الشياطين والوحوش التي كنا نخشى وجودها في الظلمة بعيدا عن نار مخيماتنا.
    Sana söylemem gereken şeyleri dinleyebilecek kadar güçlü hissediyor musun? Open Subtitles هل لديك القوة الكافية لتسمع ما لدي؟
    Bayan Hudson'un aracını sadece yumruğuyla ezecek kadar güçlü. Open Subtitles يملك القوة الكافية لسحق سيارة الآنسة (هادسون)... مستخدماً قبضتيه فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more