"القول بأني" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleyemem
        
    • söyleyebilirim
        
    • olduğumu söylemek
        
    Şey, ihtiyaç duymadığımı söyleyemem. Open Subtitles لا أستطيع القول بأني لا أشعر بتلك الحاجة
    Arındığını söyleyemem. Ama çok iyi muhakeme yeteneği olduğunu düşünüyorum. Demek öyle. Open Subtitles كلا، لا يسعني القول بأني لا أشك فيه، لكنني أعتمد على مهاراته الاستنتاجية
    Nereden geldiğini anladığımı söyleyemem ama bu gereksiz bir duygu. Open Subtitles لا أستطيع القول بأني لا اعلم من أين أنت ولكني لست بحاجة إلى هذا الشعور
    Üzücü bir şey olsa da şok olmadığımı söyleyebilirim. Open Subtitles هذا محزن جداً، لكني لا أستطيع القول بأني متفاجئ
    Sanırım o olmasaydı ergenlik dönemimi atlatamayacağımı söyleyebilirim. Open Subtitles أظن أنني أستطيع القول بأني ما كنتُ لأنجو من فترة مراهقتي
    Dinle, sadece çok üzgün olduğumu söylemek istedim. Sorunum ne anlamıyorum. Open Subtitles انصتي، أردتُ القول بأني آسف لا أعلمُ ما خطبي.
    Beni tanımıyorsun ben sadece tüm bunlarla tekrar başa çıkmak zorunda kaldığın için üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles أنت لاتعرفني على الإطلاق لكني أردت القول بأني آسفة لأنكِ ستخوظين في هذا من جديد
    -Hakkında öğrendiklerimden sonra şaşırdığımı söyleyemem. Open Subtitles لا أستطيع القول بأني متفاجئ, بعض الامور التي أعرفه عنها
    Herhangi birine cevap bulabildiğimi söyleyemem. Open Subtitles و لا أستطيع القول بأني أملك إجابة لأي من ذلك
    Benden birkaç şey almıştı ama onu tanıdığımı söyleyemem. Open Subtitles ابتاع مني تحفاً قليلة لكني لا استطيع القول بأني أعرفه حق المعرفة
    - Herkesi şahsen tanıdığımı söyleyemem. Open Subtitles لا استطيع القول بأني أعرف كل من عليها شخصياً
    Ama hayrete düştüğümü de söyleyemem. Open Subtitles ولكن لايمكنني القول بأني متفاجئة بالكامل
    - Hayran olduğumu söyleyemem. - Hayır, genelde düşman oluruz. Open Subtitles لاأستطيع القول بأني معجب لا ,فنحن نميل للعداوة
    Onu tanıdığımı söyleyemem Sahip. Open Subtitles لا يمكنني القول بأني أعرفها حق المعرفة يا سيدي
    Şey, tabiki korkunç bir olay ama şaşırdığımı söyleyemem. Open Subtitles حسنا , إنه أمر فظيع طبعا ولكن لا أستطيع القول بأني متفاجئ.
    Önerdiğimi söyleyemem çünkü bulmaca şuanda o kadar zor ve ağ o kadar güçlü ki, kendi bilgisayarımda madencilik yapmaya çalışsaydım, muhtemelen iki milyon yıl boyunca hiçbir şey bulamazdım. TED لا يمكنني القول بأني أنصح بهذا، لأن الأحجية حاليًا صعبة جدًا والشبكة قوية جدًا، فإذا حاولت استخراج بيتكوين على حاسوبي، فمن المحتمل ألا أرى أيًا منها لمدة مليوني عام.
    Pekâlâ. Bu akşam evde olmaya çalışacağımı söyleyebilirim. Open Subtitles اتفقنا ، حسنا ، يمكنني القول بأني أحاول أن أكون في منزلي هذه الليلة
    Sadece şunu söyleyebilirim, ...dün gece kızlar şehir dışında oldukları için içim çok rahat. Open Subtitles أيمكنني القول بأني أشعر بالارتياح التام لأن الفتيات كن خارج البلدة البارحة
    Sadece mülakatı ertelediğim için çok üzgün olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles أردت القول بأني آسفة لأني اضطريت الى تأجيل المقابلة
    Bak, üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles أنظري، أريد القول بأني آسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more