"القيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • attım
        
    • attın
        
    • attığım
        
    -Zamanım yoktu. Birini ayarlayıp kamyonuna attım. Open Subtitles لم احظ بالوقت الكافي, القيت واحدة منها فقط في شاحنتك
    - Ben de dışarı attım. - Mitch'i dışarı mı attın? Open Subtitles ـ ولهذا القيت به خارج المنزل ـ طردتِ ميتشيل؟
    - Bak, ben Senatör Dove'u balkondan attım. Open Subtitles ـ أسمع لقد القيت السيناتور دوف من الشرفه
    Taktığı yüzüğe göz attın mı? Open Subtitles هل القيت نظرة على الخاتم الذي يضعه؟
    Herifi dışarı attığım gibi arka koltuğa geçtim ve içine daldım. Open Subtitles القيت بالعداد و قفزت الى المقعد الخلفى وبدأت فىاثارتها.
    Sen, güzel kızların aslında komik olmaları gerekmediğini kanıtlarken, rock yıldızının dosyalarına bir göz attım. Open Subtitles أن الفتيات الجميلات ليس عليهن أن يكونن ظفاء القيت نظره علي الرسم البياني الخاص بك
    Mesaj geldi, ben de kızlardan geldiğini düşündüm, bir göz attım. Open Subtitles لا اعلم , اعتقدت انه يمكن ان يكن البنات , لذا القيت نظرة خاطفة
    O tarafa bir yere el feneri attım. Ona ihtiyacınız olacaktır. Open Subtitles ... لقد القيت بمصباح هناك في مكان ما . ربما ستحتاجنيه
    Polis raporlarına göz attım. Fazla aşikâr değil mi? Open Subtitles لقد القيت نظرة على تقرير الشرطة واضح قليلاً، بالتأكيد؟
    Telefonları kuzeye giden bir çöp kamyonuna attım. Open Subtitles لقد القيت الهاتف في شاحنة قمامة متجهة شمالاً في حال قاموا بتتبعه
    Çünkü yağmur dindikten sonra kasabada bir tur attım. Open Subtitles لقد القيت نظرة حول البلدة بعد توقف المطر
    Tatlım, bak, bazı hapları şampanyanın içine attım. Open Subtitles انظر القيت بعض الحبوب فى النخب
    Ona baktım ve çizelgeye doğru attım kahvemi ve "Siyahlara bürünmek nasıl bir duyguymuş?" dedim. Open Subtitles "يجب ان نكون في السواد" لذا نظرت اليه ,القيت قهوتي على الكتيّب وقلت "الأن كيف ذلك لأجل ان اكون في السواد؟"
    Bu terliği bana sen mi attın arkadaşım? Open Subtitles هل القيت هذا الحذاء على يا صاح؟ لا؟
    Bu terliği bana sen mi attın arkadaşım? Open Subtitles هل القيت هذا الحذاء على يا صاح؟ لا؟
    Onun değer verdiği balığı ateşe mi attın? Open Subtitles أنت القيت بسمكته الجائزه فى النار ؟
    Kulağında ve boynunda takılı şeyler için tüm hayatını çöpe attın. Open Subtitles القيت بحياتك بعيدا... من اجل ما على اذانك وحول عنقك
    Numarasını neden attın peki? Open Subtitles حسنا , لماذا القيت رقم هاتفه بالقمامة ؟
    Herifi dışarı attığım gibi arka koltuğa geçtim ve içine daldım. Open Subtitles القيت بالعداد و قفزت الى المقعد الخلفى وبدأت فىاثارتها.
    Resimlerine göz attığım için özür dilerim. Open Subtitles أسف انني القيت نظره على رسوماتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more