"القيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kelepçeleri
        
    • serbest bırak
        
    • kelepçeyi
        
    • Kement
        
    • Tasmayı
        
    • zinciri
        
    • Çözme
        
    Sonra bir tanesi bıçakla geldi ve Kelepçeleri kesti, serbest kaldığımı görür görmez hiç düşünmeden... sanki bacaklarım kendi hareket ediyormuş gibiydi, pencereyi gördüm ve oradan aşağı atladım. Open Subtitles بعدها أحدهم جاء ومعه سكين وقطع القيد وحالما انطلقت بحرية,
    Yüzbaşı Müntze. Kelepçeleri çıkar John. Open Subtitles النقيب منتز أزل القيد عنه, جون
    Ruhun gücüyle doluyuz, onu aşağı gönder. zinciri serbest bırak. Open Subtitles نحن ممتلئون بقوة روحية تهبط بنا الى القاع , أكسر القيد
    Ruhun gücüyle doluyuz, onu aşağı gönder. zinciri serbest bırak. Open Subtitles نحن ممتلئون بقوة روحية تهبط بنا الى القاع , أكسر القيد
    Kablo kelepçelerden kurtulmanız gerekirse bunu da kelepçeyi keserek yapamıyorsanız en iyi ihtimali kıskı bularak yakalarsınız. Open Subtitles إذا أردت التخلص من ذلك القيد البلاستيكي ولا تمتلك شيئاً لقطعه فأفضل طريقة هي بإستخدام أي أداة مسننة
    Kement seni emrime boyun eğmeye zorluyor! Open Subtitles القيد يفرض عليك أن تطيعني
    - Tasmayı kesip tehditi ortadan kaldırırlar. Open Subtitles - حرق القيد, إزالة الخطر
    Bırak şu zinciri ve akıllı ol. Open Subtitles اتركي القيد واستخدمى عقلك بالطريقة الصحيحة
    Arka kapıdan Kelepçeleri çıkardı. Open Subtitles لقد فك القيد من الباب الخلفى
    Arka kapıdan Kelepçeleri çıkardı. Open Subtitles لقد فك القيد من الباب الخلفى
    Kelepçeleri çıkar! Lütfen! Open Subtitles فكي القيد, أرجوكِ
    Er, Kelepçeleri ver! Open Subtitles هيا ايها الجندي سلمني القيد
    Ruhun gücüyle doluyuz, onu aşağı gönder. zinciri serbest bırak. Open Subtitles نحن ممتلئون بقوة روحية تهبط بنا الى القاع , أكسر القيد
    Ruhun gücüyle doluyuz, onu aşağı gönder. zinciri serbest bırak. Open Subtitles نحن ممتلئون بقوة روحية تهبط بنا الى القاع , أكسر القيد
    Ruhun gücüyle doluyuz, onu aşağı gönder. zinciri serbest bırak. Open Subtitles نحن ممتلئون بقوة روحية تهبط بنا الى القاع , أكسر القيد
    Bu kelepçeyi çıkarmaları gerektiğini söyle. Open Subtitles أريدك أنْ تخبرهم أنّه لا مشكلة في نزع هذا القيد
    Şimdi, lütfen şu kelepçeyi çıkarır mısın? Open Subtitles والآن، هلّا نزعتَ هذا القيد عنّي مِنْ فضلك؟
    Kement seni cevap vermeye mecbur ediyor. Open Subtitles القيد يأمركِ بأن تجيب
    - Çözme onu! - Çözme, şerefsiz! Open Subtitles لا تفكّ القيد, ايها الأحمـ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more