"الكئيب" - Translation from Arabic to Turkish

    • kasvetli
        
    • asık
        
    • sıkıcı
        
    • iç karartıcı
        
    • McBayık
        
    • kederli
        
    • Hüzünlü
        
    • karanlık
        
    Bugün burada tarih yazılıyor. Ümidimizin olmadığı kasvetli geçmiş ardımızda kaldı. Open Subtitles نقف اليوم على حافة التاريخ , ماضينا الكئيب واليائس خلفنا
    Bu kasvetli ama ilginç konuyla ilgileniyorsanız Celeste Martin'in yeni kitabı Open Subtitles للمزيد حول موضوعنا الكئيب ولكن الشيق عليكم الاطلاع على كتاب سيليست مارتن الجديد شيتيجيست
    - Pekala, her neyse. kasvetli evinin tadını çıkar, San Francisco berbat. Open Subtitles استمتعي بمنزلك الكئيب سان فرنسيسكو تافهة
    Belki sen onun asık suratına tahammül edebilirdin ama ben edemedim. Open Subtitles ربما باستطاعتكِ تحمل وجهها الكئيب في الحفل، أما أنا فلم أستطع
    Aynı tekdüze ve sıkıcı şimdiki zaman. Open Subtitles و مازال الحاضر هو نفس الحاضر الممل الكئيب
    Derler ki bu arada bunu, inanılmaz derecede iç karartıcı bir kitapta okudum bir binadan aşağı atladığında sahiden de kendini öldürdüğün etkisi, çok nâdir hissedilirmiş. Open Subtitles ...يقولون قرأت بهذا الكتاب الكئيب جداً أنه عند القفز من على مبنى
    Bu gece McBayık olmasanız nasıl olur? Open Subtitles إذا ما رأيك الليلة، أن لا تكون "الكئيب"؟ أنت فقط...
    O kasvetli yerin tüfek menzilinden uzakta ilerdeki çayırda konaklamayı önerebilir miyim? Open Subtitles هل لي أن أقترح أنن نخيم هنالك في المرج بعيداً عن الطلقات النارية وهذا المكان الكئيب
    Hatalarımı, çantada keklik saydığım her şeyi. Bu kasvetli yerde ne zaman uyumaya çalışsam beni sıcak tutan tek bir şey var. Open Subtitles أخطائي وكلّ ما اعتقدته مؤكداً وبينما أحاول النوم في هذا المكان الكئيب
    Tamam, bak, bu gece o kasvetli dünya görüşünü değiştirmek için. Open Subtitles حسناً، اسمعي، الليلة هي عن تغيير منظر العالم الكئيب.
    Yani bu kasvetli arafta kayıp ruhları arayarak dolanıyoruz? Open Subtitles إذًا سنجوب هذا المطهر الكئيب بحثًا عن أرواح تائهة؟
    Ancak Ilmarinen, cadı ve insan yiyicilerin ülkesi, kasvetli Kuzey'e gitmeyi reddetti. TED لكن "إيلمارينن" رفض الذهاب للشمال الكئيب -أرض الساحرات وآكلي البشر.
    Bu kasvetli yerde tek neşem o. Open Subtitles - إنها الحسنة الوحيدة في هذا المكان الكئيب
    Şu köşedeki kasvetli adam da... Open Subtitles الرجل الكئيب ، في الزاويةِ الذىيجلسهناك،هو ...
    Ne yani, müjde mi verecekti? Hem de o asık suratıyla! Open Subtitles لا تقولي أنه كان يحمل أخباراً سارّة بذلك الوجه الكئيب
    Ne yani, müjde mi verecekti? Hem de o asık suratıyla! Open Subtitles لا تقولي أنه كان يحمل أخباراً سارّة بذلك الوجه الكئيب
    Hem bu sıkıcı müziği tartar sosuna da bulayamam. Open Subtitles ولا يمكنني أن أغمص ذلك العرض الكئيب في طبق من الصوص
    Bunu sıkıcı küçük rehberinin ikinci basımına sakla tabi varsa. Open Subtitles وفريه للطبعة الثانية لدليلك الأرشادي الكئيب
    Bu tür yerler için iç karartıcı bir şey. Open Subtitles هذا هو الشئ الكئيب فى أماكن مثل هذه
    Size McBayık diyoruz. Open Subtitles ندعوك "الكئيب".
    Bu kederli, karanlık delikte iğrenç sıçanlarla kuşatılmış zavallı babanızın yalnızlığını paylaşın. Open Subtitles ابوكم المسكين, المحاط بفئران قذرة فى هذا المكان الكئيب, عديم الشمس
    Yine göreceğimize eminim, umarım daha Hüzünlü bir ortamda olmaz. Open Subtitles انا واثق اننا سنتقابل مرة اخرى, اليكس, آمل انه فى مكان قريب ايها الكئيب
    ..bu karanlık zindanın dört duvarı tutamaz! Open Subtitles بحيث لا يمكن لجدران هذا السجن الكئيب أن تحتويه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more