"الكميات" - Translation from Arabic to Turkish

    • miktarlarda
        
    • miktarları
        
    • miktar
        
    • miktarı
        
    • miktarda
        
    • miktarlar
        
    • miktardaki
        
    Bunun yerine, çok daha fazla miktarlarda üretmeye devam etiler. Open Subtitles و بدلاً من هذا، إستمروا في زيادة الكميات
    Muazzam miktarlarda ot, değerli yiyecek kaybedildi. Open Subtitles الكميات الضخمة للعشبِ، الغذاء الثمين فُقِدَ
    Elimizde tuttuğumuz ve diğer bankalara yatırdığımız miktarları biliyoruz. Open Subtitles نعرف الكميات التى بحوزة كل بنك وما يودعه فى البنوك الأخرى
    Ama küçük miktarları bile halüsinasyonlara neden olabilir. Aynen, şu anda bir hastada görüldüğü gibi. Open Subtitles لكن الكميات الصغيرة يمكن أن تسبّب هلوسة، الذي ما مريض سيكون عنده الآن.
    Bunun tercih edilen bir fikir olmadığını biliyorum, ama barışçı amaçlar için kullanılırsa, bu miktar birçok ihtiyacı karşılayabilir. Open Subtitles أعرف انه ليس رأياً مفضل لكن لو استخدمنا هذه الأموال لأغراض سلمية هذه الكميات من المال ستخدم مجالات عديدة
    Verilme sıklığını, dozları, miktarı ve onun fiziksel sınırlarını biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف الترددات و الجرعات و الكميات و كذلك امكانيات جسده
    Minerallerden eser miktarda demir, bakır, çinko ve sodyum da beyin sağlığı ve erken bilişsel gelişim için temel niteliğindedir. TED إن الكميات الضئيلة من الحديد والمعادن والنحاس والزنك والصوديوم مهمة أيضا لصحة الدماغ وبداية التطور المعرفي.
    Benim işim müşterilerle telefonda miktarlar ve kağıt çeşidi hakkında konuşmak. Open Subtitles مهمتي أن أتحدث للعملاء على الهاتف بخصوص الكميات و نوعية ورق الطباعة
    Belki de sonuçları berbat eden şey çevrede doğal olarak yüksek miktarlarda bulunan kurşundu. Open Subtitles ربما هي الكميات العالية في الطبيعة من الرصاص كانت تتلاعب بنتائجه
    Her bedende, yüksek miktarlarda feromon bulundu. Open Subtitles شوّفَ كُلّ جسم حضور الكميات الضخمة لpheromones.
    Niye küçük miktarlarda satıyorsun? Open Subtitles لماذا تبيع اذا مادام الكميات قليلة؟
    Büyük miktarlarda yasadışı ilacı elinizde bulundurmak zor olabilir... ama bundan daha zoru üretimi, dağıtımı ve satışı devlet tarafından yapılan ve kilit altında tutulan ilaçlardır. Open Subtitles الكميات الكبيرة من المخدرات الغير شرعية قد تكون صعب أن تضع يديك عليهم ولكنسيكونأكثرصعوبةإنكانت...
    Böyle küçük miktarları bildirmek zorunda değilim. Open Subtitles لستُ مضطرًا للابلاغ عن تلك الكميات الصغيرة لم أخرق أيّ قانون فلا يمكنك اعتقالي
    Böyle küçük miktarları bildirmek zorunda değilim. Open Subtitles وليس علي أن أسجل هذه الكميات الصغيرة
    Çoğu insan, rakamsal miktarları tam olarak ayırt edebilmeyi yaklaşık altı aylık iken hayatının erken dönemlerinde edinir. Open Subtitles الكميات العددية في وقت مُبكر -إلى حدٍما في الحياة في حوالي سن الستة أشهر.
    Küçücük bir miktar bile solunum yetmezliğine neden olabilir. Open Subtitles أقل الكميات قد تتسبب بفشل تنفسي
    Küçücük bir miktar bile solunum yetmezliğine neden olabilir. Open Subtitles في إكس؟ أقل الكميات قد تتسبب بفشل تنفسي
    Bu hidratların büyük miktarı tüm kıta kıyılarında bulunuyor özellikle Venezuela gibi Ekvator bölgelerinde. Open Subtitles هذه الكميات الكبرى من الهيدرات توجد على حدود جميع القارات خاصة على المناطق الإستوائية مثل فينزويلا
    Bu yüzden ona tam miktarı ve nasıl karıştırılacağını söylemedim. Open Subtitles لهذا بالضبط لم أُعطِها الكميات المحددة أو إخبارها بكيفية مزجهم معًا
    Tarım alanlarının ekimi, hasadı ve mahsulün uzak mesafelere taşınması için çok büyük miktarda mazota ihtiyaç var. Open Subtitles كميات كبيرة من وقود الديزل تستعمل في الزِراعة والحصاد وبعد ذلك نقل تلك الكميات الهائلة من الحصاد
    Bunu büyük miktarda kullanabilecek çok az yetenekli kişi vardır. Open Subtitles لا يوجد الا القليلمن الأشخاص في العالم يمكنهم الحصول عليه بهذه الكميات الكبيرة
    Onlara miktarlar çok büyük değil derken, uzmanlara güveniyorum. Open Subtitles أثق بالخبراء عندما يقولون أن الكميات ليست ضخمة
    Bu, var olan en büyük miktardaki veri topluluğu. TED هذه الكميات الأكبر من المعلومات التي وجدت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more