"الكوكب الوحيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek gezegen
        
    Ancak şimdilik, yaşanılabilir tek gezegen bu ve bizim kırmızı lekemiz burası. TED ولكن للآن، هذا هو الكوكب الوحيد الصالح للحياة، هذه هي بقعتنا الحمراء.
    Olabilecek tüm yaşamın görülebileceği tek gezegen gerçekten sadece Dünya'mız mı? Open Subtitles أيمكن أن يكون هذا حقاً هو الكوكب الوحيد الموجود المليء بالحياة؟
    Üzerinde yaşam olduğunu bildiğimiz tek gezegen biziz. TED نحن الكوكب الوحيد الذي نعرفه ويوجد عليه حياة.
    Şu anda, Dünya üzerinde yaşam olduğunu bildiğimiz tek gezegen. TED حاليا, الارض مازال هو الكوكب الوحيد الذي نعرفه الذي يعج بالحياة.
    Çünkü evrende yaşanılabilir olduğundan emin olduğumuz tek gezegen o. TED لأنّه الكوكب الوحيد في الكون الذي نحن متأكدين أنّه صالح للحياة.
    Çok yakında daha fazlasını bilme şansımız olsa da yaşanılabilir olduğunu bildiğimiz tek gezegen bu. TED هذا هو الكوكب الوحيد الذي نعرف أنه صالح للحياة، بالرغم من أنه في القريب العاجل ربما سنعرف المزيد.
    Bu da Goauld'un haritalarına eklemediği gezegen sistemindeki tek gezegen. Open Subtitles هذا هو الكوكب الوحيد ضمن تلك الكواكب و الذى لم يدرجه الجواؤلد ضمن خرائطهم
    Mars şu anda Güneş Sistemimizde, yaşamı destekleyebilecek tek gezegen. Open Subtitles المريخ هو الكوكب الوحيد بالإضافة لكوكبنا في المجموعة الشمسية الذي تتوفر له المصادر اللازمة لدعم الحياة.
    Güneş Sistemimizde yaşam barındıran tek gezegen. Open Subtitles الكوكب الوحيد الداعم للحياة في نظامنا الشمسي
    Güneş sisteminde, bir kadının adı verilen tek gezegen. Open Subtitles هذا هو الكوكب الوحيد في النظام الشمسي الذي سمي على اسم امرأة
    Dünya benzeri tek gezegen olan Tanis'in yörüngesine girince, Probe tarafından iletilmiştir. Open Subtitles ومن هنا تم إيجاد الكوكب الوحيد الملاصق لكوكب الأرض
    Senin bildiğin tek gezegen kahvaltıda okuduğun gazetenin üzerinde yazan. Open Subtitles الكوكب الوحيد الذي تعرفه هو ''الكوكب اليومي'' الذي تقرأه على منضدة الفطور
    Dünya, evrende yaşamaya uygun tek gezegen mi? Open Subtitles هل الأرض وحدها الكوكب الوحيد الصالح للحياة في الكون؟
    Yönettiğimiz tek gezegen sizinki değil. Open Subtitles عالمكم ليس الكوكب الوحيد الذى أشرفنا عليه
    Yaşamı barındırdığını bildiğimiz tek gezegen, Dünya. Open Subtitles الأرض هى الكوكب الوحيد حسب علمنا حيث توجد حياه.
    Yani yörünge hızı değişen tek gezegen o, Open Subtitles أرأيتِ , إنه الكوكب الوحيد الذي تتغير سرعة مداره
    Güneş sistemimizde bir Tanrı adı verilmeyen tek gezegen Dünya'dır. Open Subtitles الأرض هو الكوكب الوحيد في نظامنا الشمسي الذي لم يُسمى تيمنًا بإله
    Hayatın var olduğunu bildiğimiz tek gezegen. Open Subtitles الكوكب الوحيد الذي نعلم أن به حياة.
    Galakside yaşanabilecek tek gezegen. Open Subtitles الكوكب الوحيد المسكون في هذه المجرة
    Oradaki tek gezegen ise, Dünya. Open Subtitles والأرض هي الكوكب الوحيد هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more