"الكونية" - Translation from Arabic to Turkish

    • kozmik
        
    • evrensel
        
    • evrenin
        
    • evren
        
    • Cosmic
        
    • galaktik
        
    • kozmolojik
        
    Orada çok fazla güneş radyasyonu ve kozmik ışın radyasyonu var. TED فهناك الكثير من الاشعاع الشمسي إضافة الى الكثير من الأشعة الكونية.
    Bu sadece seninle ilgili değil.kozmik kanalından aldığın herneyse sedece seninle ilgili değil. Open Subtitles هذا الأمر لا يخصك وحدك ، أنت وتلك القناة الكونية التي تمدك بالمعلومات
    kozmik yalnızlığımızı nasıl sona erdireceğimize dair bir fikrimiz olmadan. Open Subtitles و من دون ادنى فكرة عن كيفية إنهاء عزلتنا الكونية
    Hayır, hayır, bu her neyse devasa kozmik bir planın parçası değildi. Open Subtitles لا,لآ,ماذ أيا كان هذا، صدقني, لم يكن جزءا من خطة الكونية الكبرى.
    Bize merhamet ve şefkat göstermesi için evrensel ruha hitap ediyorum. Open Subtitles إني أبتهل إليك أيها الروح الكونية, أن ترينا رحمتك, و شفقتك
    Çünkü bugünün astronomları, güçlü teleskoplarını gökyüzüne çevirerek, bir avuç aydınlatıcı fotonu tüm çıplaklığıyla yakalayabildiler -- milyarlarca yıldır yolda olan bir çeşit kozmik mesaj. TED لأن فلكيو اليوم بتوجيه تليسكوباتهم القوية الى السماء قد التقطوا كمية من الفوتونات المليئة بالمعلومات الصارخة نوعاً من البرقيات الكونية تستغرق بلايين السنوات في التنقل
    Bu, kozmik yapının büyümesine ait olan en büyük ve en gerçekçi simülasyon. TED وكان هذا أكبر وأكثر محاكاة واقعية لنمو البنية الكونية.
    Asteroidler bizim en eski ve sayıca en fazla olan kozmik komşumuzdur. TED تعتبر الكويكبات من أقدم جيراننا الكونية وأكثرها عددًا.
    Sinkrotron radyasyonu adını verdiğimiz bir ışık var ve bu ışık elektronların kozmik manyetik alanın etrafında dönmesiyle oluşur. TED يسمى هذا الضوء الناتج بالإشعاع السنكروتروني، وهو ناتج عن الإلكترونات المتصاعدة حول المجالات الكونية المغناطيسية.
    Ve bu ağları, bu yapı oluşumunun kozmik ağını görmeye başladınız. TED وتبدو هذه الشبكات في الظهور، بنية هذه الشبكات الكونية تتشكل.
    Fiziğin bazı en büyük ve en küçük gizemleri bu ortamda bulunur: kozmik toz topaklarının gizemi. TED هذا أساس العديد من نظريات الفيزياء الغامضة سواء صغيرة أو كبيرة: ومنها لُغز أرانب الغُبار الكونية.
    20. yüzyıl fiziği daha iyi açıklamalar yapmayı başardı, ama hâlâ aynı kozmik savaş terimleri içinde. TED إن مبادئ فيزياء القرن العشرين جاءت بتفسيرات أكثر صدقًا. ولكنها ما تزال أسيرة عبارات الحرب الكونية.
    Ancak bu sefer, bu kozmik güçlerden hangisi kazanırsa kazansın, biz kaybediyoruz. TED ولذلك فهذه المرة، متى أحرز انتصارًا أيٌ من قوى الحرب الكونية تلك، فلسوف نخسر.
    kozmik hikayemizin ana kahramanı oksijendir. TED الشخصية الرئيسية لهذه القصة الكونية هي الأكسجين.
    Dünyanın dönüşünü sağlayan kozmik enerjinin yarısını geri çekerek TED فقررت بأن تعزل نفسها عن العالم، جاذبةً معها نصف الطاقة الكونية والتي بدورها قد حافظت على دوران الأرض.
    kozmik mucizeler SETI'yle alakalandırılabilir. TED المعجزات الكونية هي شيء بإمكاننا ربطه لإس إي تي اّي
    Eğer eğer astrolojiyle ilgilenseydim, kozmik birşeyler olduğunu gezengelerin çarpıştığını söyleyebilirdim. Open Subtitles ..لو أنني لو أن لي علاقة بالتنجيم لقلت بأن هناك شئ ما الكونية المستمرة, الكواكب تصطدم في مكان ما
    kozmik ışınlar çiftleşmiş bedenlerimizden içeri girer. Open Subtitles الأشعة الكونية المتدفقة من خلال أشكال أجسادنا.
    Bir problemi ölçtüğünüzde örgütsel başarının kendine özgü evrensel kurallarına ulaşırsınız. TED وحين يمكننا تحديد أبعاد مشكلة ما، فإن بإمكاننا استغلال إحدى القواعد الكونية للنجاح المؤسساتي.
    evrensel selamlama metodu bu mu? Open Subtitles أليست تلك التحية الكونية حينما تتعطل الاتصالات؟
    Asıl çılgın düşünce ise, bizim baloncuğumuzun evrenin malzemelerin bulunduğu kaptaki bir dolu baloncuktan sadece biri olduğu. TED لكن الفكرة الجنونية فعلا هنا هي أن فقاعتنا، هي فقاعة داخل إناء عكر وعريض جدا مليء بالأشياء الكونية.
    Bunun için çoklu evren gerekir. Open Subtitles لكنت احتاجت العديد من الانهار الكونية لتحقيق هذا
    o Cosmic All-Stars'ın atıcılarından biri. Open Subtitles إنه كاتب لكل النجوم الكونية.
    Bir dakika. bu galaktik gelişmiş teknoloji ürünü geminin azıcık sıcaklığa dayanamayacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles لحظة.. هل تخبرنى أن هذه التكنولوجيا الكونية المتقدمة لهذه السفينة لا تحتمل الحرارة
    Ancak entropi ve zekâ arasındaki bu belirsiz kozmolojik bağlantı ya daha derin bir ilişkiye işaret ediyorsa? TED لكن ماذا لو أن هذه العلاقة الكونية المؤقتة بين الإنتروبي و الذكاء تشير إلى علاقة أعمق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more