Bir şeyler sezmeye başlamıştık ki sonraki yıllarda daha net algıladık. | Open Subtitles | وكنا مكسوري الخاطر بدأنا إدراك شيء فهمناه بوضوح في السنوات اللاحقة |
sonraki 15 yıl boyunca ünlü batılı markaların ilk Rus kampanyalarını tasarladı. | Open Subtitles | خلال السنوات الخمس عشرة اللاحقة لقد صمم النسخ الروسية من السلع الغربية |
Belki de onlarca kez kazanırsın sonraki tura geçersin, paranın dibine vurursun. | Open Subtitles | و أن تربح تتقاضى عشرة أضعاف على شكل رعاية و الجولة اللاحقة |
Bu eylem ve bunu izleyen yasal ve politik savaş, hükûmetin, vatanseverliği zorunlu kılmasının önüne geçen tarihî bir yasa değişikliği kararına yol açtı. | TED | ذلك الفعل والمعركة القضائية والسياسية اللاحقة. قادت إلى قرار تاريخي وفق البند الأول من الدستور منع الحكومة من المطالبة بأن تكون الوطنية إلزامية. |
Bazıları travma sonrası stres bozukluğu geçiriyor. | TED | وبعض الناجين يتعرضون للاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة. |
Bunu takip eden günlerde İngiliz Hükümeti, resmi bir politik statü tanımaksızın mahkûmların tüm taleplerini kabul etti. | Open Subtitles | في الأيام و الشهور اللاحقة وافقت الحكومة البريطانية على جميع مطالب السجناء |
Sonra, aniden, sonraki 12 saat boyunca on kelimede bir göndere basıyor. | Open Subtitles | ،ثم بشكل مفاجئ ،للـ12 ساعة اللاحقة ضغط على الإرسال كل عشر كلمات |
bir şarkının sonundayken, bir sonraki şarkı aklınıza geliverir. | TED | عند نهاية مقطع من الألبوم, تقفز الأغنية اللاحقة في ذهنك. |
Ama aslında, matematik ve sonraki bulgular gösterdi ki bunun tam tersi doğru. | TED | لكن في الواقع، الرياضيات، ونتائج الفريق البحثي اللاحقة أثبتت العكس تماما. |
sonraki araştırma, beynin bir kısmının, bazı işlevler açısından, diğer kısımdan daha aktif olduğunu gösterdi. | TED | أظهرت الأبحاث اللاحقة أنّ أحد نصفي الدماغ أكثر فعاليةً من الآخر بالنسبة لبعض الوظائف. |
Sonra yakalandı ve şimdi sonraki adımlarını planlamaya çalışıyor. | TED | ومن ثم قُبض عليه، ويحاول الآن تحديد الخطوات اللاحقة. |
Bir sonraki iş gezimize gittiğimizde, eşine çok pahalı bir hediye aldı. | TED | لذا في المرة اللاحقة التي ذهبنا في رحلة عمل، اشترى فستاناً باهظاً لها. |
sonraki yıllarda, hiçbir şey yapamadılar. | Open Subtitles | في الأعوام اللاحقة هذه الأفرقة أصبحت لا شيء , أصبحت سيئة |
"sonraki kararlarla AIDS'in bir engel olduğu vurgulanmıştır sebep olduğu fiziksel kısıtlamalar nedeniyle ve onu çepeçevre saran, onun sosyal bir ölüm olma mecburiyeti, önyargısı... ilerleyerek onun gerçekten fiziksel bir engel olduğu". | Open Subtitles | القرارات اللاحقة صدّت بسبب عائق الإيدز لأن الطبيعة تفرض القيود والإجحاف الذي يحيط بالإيدز يؤدي إلى الموت الجماعي |
İzleyen fotoğraflar, gördüğünüz gibi, birbirinden hep farklıdır. | Open Subtitles | -في الصور اللاحقة هنا - كما ترون ستشاهدون اختلافاً |
Çünkü çoğu Yahudi ailenin savaş sonrası yıllarında Amerika Birleşik Devletleri'nde akrabaları veya tanıdıkları vardı. | Open Subtitles | فعائلات كثيرة يهودية في السنوات اللاحقة للحرب كان لها شخص في الولايات المتحدة من الأقارب أو المعارف |
Lemon, parti sonrası sonrası partisine geliyor musun? | Open Subtitles | هل ستأتين الى الحفلة اللاحقة اللاحقة اللاحقة؟ |
Hâla ameliyat sonrası için bir çok çekincemiz var. | Open Subtitles | مازال هناك الكثير من السلبيات المحتملة الأخرى اللاحقة للعمليات الجراحية |
Bunu takip eden günlerde İngiliz Hükümeti, resmi bir politik statü tanımaksızın mahkûmların tüm taleplerini kabul etti. | Open Subtitles | في الأيام و الشهور اللاحقة وافقت الحكومة البريطانية على جميع مطالب السجناء لكن من دون تشريع رسمي بوجود وضع سياسي |