"اللذين" - Translation from Arabic to Turkish

    • eden
        
    • edenler
        
    • alan
        
    • diğer
        
    • yapan
        
    • olanlar
        
    • adamlar
        
    • insanlar
        
    • profesörlerin
        
    1960'ların sonuna doğru Birleşik Devletler'e göç eden ailem, bütün sülalemizin bulunduğu İran'da hatırı sayılır bir süre geçirdiler. TED يقضي والداي، اللذين هاجرا إلى أمريكا في أواخر الستينيات، الكثير من الوقت هناك، حيث تعيش عائلتي الكبيرة.
    Tezahürat eden diğer üç adamı dava ediyorlar. Open Subtitles هم يحاكمون ثلاثة رجال اخرين كانوا في البار اللذين قاموا بالهتاف
    Bölüm'ü terk edenler peşinde olduğumuz diğer kaçaklar gibi değiller. Open Subtitles العملاء اللذين غادروا ليس مثل العملاء الهاربين الذي كنا نطاردهم.
    Ve hepimizin alan kodu kampında, geçirdiği iki hafta. Open Subtitles والأسبوعين اللذين قضيناهما جميعاً في معسكر رمز المنطقة
    Yani seni güzel yapan insanlar. Open Subtitles والناس اللذين جعلوكِ جميله انتي رهن الإعتقال , ادخلي السياره
    Deneyimlerime göre, bu sevmedikleriniz iki kategoriye ayrılır, aptal ve kıskanç olanlar. Open Subtitles -من خبرتي أقول لكي أن اللذين لا يحبوكي نوعين الغبي و الحاقد
    Teslim olmazsam, o ve burada yaşayan adamlar beni öldürecek. Open Subtitles سوف تقتلني هي والشابين اللذين يعيشان هنا ان لم استسلم
    Bu adağı insanlık, savaşın yurtlarından ayırdığı sürgündeki insanlar için adıyor. Open Subtitles تلك الامنية الانسانية تدين بها لملايين المشردين اللذين مزقت الحروب بلدانهم
    Ne biliyor musun adamım. Ben tarihe evreni yok eden adamlar diye geçmek istemem. Open Subtitles أتعلم ماذا يا صاح , ارفض ان يسجل التاريخ اننا الرفاق اللذين تسببوا في تدمير الكون
    Demek istediğim, bu sadece ailen, dostların ve seni terk eden insanlarla ilgili değil. Open Subtitles ـ ـ لا اعني فقط عائلتك والاصدقاء الاشخاص اللذين تعرفين
    Şimdi sizi tüm o alkışlar, uyuşturucu baskınları çok gündeme gelen eski rock yıldızı Nick Chapel ile ilişkisi ve birbirini takip eden seks kasetlerinden de önceye götüreyim. Open Subtitles لذا دعوني أعيدكم إلى ذلك الوقت كله قبل المخدرات العلاقة بين النجوم القدماء والأشخاص اللذين يبيعون أنفسهم في الأشرطة
    Ama bu insanlar bu işi kontrol edenler değişim istemiyor. Open Subtitles ولكن هؤلاء الناس, اللذين يتحكمون بهذه الأشياء, لا يريدون التغيير
    Bize şimdi yardım edenler, Roma'da, hain Marcus Antonius, alaşağı edildiğinde, iyi dostlar kazanacaktır. Open Subtitles أن اللذين ساعدونا الآن سيكون لديهم أصدقاء جيدين في روما
    Cyrus'u evlatlık alan yaşlı çift Burnetler'in evinin biraz ötesinde yaşıyormuş. Open Subtitles الزوجين العجوزين اللذين تبنوا سيرس كانوا يعيشوا على بعد نصف ميل من منزل عائلة بيرنيت
    - Kim? İnternetten, yumurtamı alan çifti buldum. Open Subtitles بحثتُ على الانترنت عن الزوجَين اللذين تبرّعتُ لهما بالبويضة،
    Eğer dördüncü bölüm bana okuduğunuz diğer ikisi gibiyse, elimizde çok iyi bir iş var demektir! Open Subtitles إذا كان الفصل الرابع مثل الفصلين الأولين اللذين قرأتهما علي أستطيع أن أقول لك بأن بين أيدينا نجاح مضمون
    Konuşmayı yapan kendisi olduğu için değil ama en nihayet bankaların önünde yemek ve parlak pirinç tabaklar için kıçlarını yırtan çocuklar arasındaki bağlantıyı anladım. Open Subtitles ليس بسبب أنها تتكلم و لكن لأنني اخيرا فهمت الرابط بين الأطفال اللذين يبحثون عن الطعام فى النفايات
    Kendi şansını yaratmanın yolu da ortaya çıkıp, seçim yapan insanları tanımaktır. Open Subtitles وأحد طرق تحسين الحظ هو ان تجعلي نفسك في الخارج أن تعرفي الناس اللذين يقومون بالاختيار.
    Benimkilerden biri tarafından yapılmış olma ihtimali olanlar. Open Subtitles التي قد تكون متصلة بأحد اللذين هم مسجلين عندي
    Bugün seçilmiş olanlar yarın yataklarınızda uyuyacak kişilerle tanışın. Open Subtitles انتم اللذين تم اختياركم لانعرف من سينام في فراشه غدا صباحا
    Tanıdığım adamlar ya gitmişler, ya da hatırladığımdan daha farklıydılar. Open Subtitles الرجال اللذين اعرفهم اما ذهبوا او لم يعودوا كما كنت اعرفهم
    Bu insanların kim olduğumu bilmek istiyorum. Hani şu yattığın insanlar. Open Subtitles اريد ان اعرف من هؤلاء الاشخاص اللذين كنت تمارس معهم الجنس
    Sebebini sormaya karar verdim. İlk önce - ilk yaptığım - tanıdığım profesörlerin çizgili kas patolojisi üzerine uzmanlaşanların bazılarını sormak oldu. Aşağı yukarı "kanser çizgili kasa yayılmıyor gibi görünüyor, acaba bunu TED فقررت ان أسأل لماذا. بدايةً - أوّل ما فعلته هو مراسلة بعض الاساتذه اللذين تخصصوا بفسيولوجيا العضلات الهيكليه، حيث قالوا "يبدو أن السرطان لا يذهب الى العضلات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more