Bu da bizi şu soruya getiriyor: dil, düşünce şeklimize yön veriyor mu? | TED | وذلك يطرح السؤال: هل اللغة التي نتحدث بها ُتشكل الطريقة التي نفكر بها؟ |
Ben bu saflığı en açık şekilde empatik dil diye adlandırıyorum. Yani vurgulamak, altını çizmek için yaratılmış ya da süprizden çıkmış bir dil. | TED | وأرى ذلك يتجسّد بوضوحٍ فيما أدعوه: اللغة التوكيدية. اللغة التي تؤكد وتعزز أو التي تنبع من المفاجأة. |
Şu an konuşmakta olduğum dil, iyisiyle veya kötüsüyle dünyanın evrensel dili olma yolunda hızla ilerliyor. | TED | اللغة التي أحاضر بها الآن ستتحول إلى للغة يتحدثها العالم بأسره، رضينا أم أبينا. |
Yöneticiler genelde bu dilden anlar. | TED | تلك هي اللغة التي يفهمها المديرون عادةً. |
Üstelik hangi dili konuştukları hakkında da bir fikrimiz yok. | TED | وعلاوة على ذلك، ونحن لا نعرف حتى ما هي اللغة التي يتحدثون. |
Konuştuğunuz dilin sizin düşüncelerinizi nasıl şekillendirdiği hakkında. | TED | إنه حول أن اللغة التي تتحدث بها تشكل الطريقة التي تفكر بها. |
Kaybettiğim sesim ile, kaybettiğim bir dilde, kaybettiğim evim hakkında, bir şarkı söylüyorum, anne. | Open Subtitles | و مع ذلك الصوت الذي فقدته، و اللغة التي فقدتها، أنا أغني أغنية يا أمي عن المنزل الذي فقدته. |
Belki de bu onlara öğretilen dildi. | Open Subtitles | ربما هذه هي اللغة التي تم تدريسها لهم. |
Bu, kravat düğümü örüntüleri için oluşturmuş olduğumuz bir dil, ve yarı-Windsor düğümü de öyle. | TED | هذه هي اللغة التي ابتكرناها لأنماط عقد ربطة العنق، وهذه هي عقدة نصف وندسور. |
Bu portakalın kullandığı bir dil. | TED | وهذه، بالطبع، هي اللغة التي تستعملها هذه البرتقالة. |
Bir dildir. Ama sözlü olarak yazabileceğimiz programatik bir notalar serisine indirgenebilecek bir dil değildir. | TED | انها لغة. لكنها ليست اللغة التي يمكن اختزالها لسلسلة من الملاحظات المبرمجة التي يمكن أن تكتب بالألفاظ |
Kullandığım bu dil, paylaştığım bu fikirler. | TED | اللغة التي أستخدمها، الأفكار التي أشاركها. |
Fakat simetrilerin nasıl etkileştiğini gösteren dil burada. | TED | لكن لدي هنا اللغة التي تصف كيف تتفاعل التماثلات. |
Hukukun adalet ile ilgili hayallerimizi bizi bir arada tutan ayaktaki kurumlara dönüştürdüğü bir dil olması gerekiyor. | TED | من المفترض أن القانون هو اللغة التي نستخدمها لتحويل أحلامنا عن العدالة لمؤسسات حقيقية تجمعنا جميعاً. |
Bence hukuk dili kafa karıştırmak için kullandığımız bir dilden ibaret. | TED | أود القول أن المصطلحات القانونية هي اللغة التي نستعملها للإرباك. |
İkimizin de anlayacağı dilden konuşursam, bu takastan kârlı çıkamayacaksın. | Open Subtitles | وكي نضعها في اللغة التي نفهمها كلانا، لن تكون رابحاً في هذا الأمر. |
Hangi dilden konuşuyorsanız artık onu bilmiyorum. Mükemmel İngilizce konuşuyor. | Open Subtitles | مهما كانت اللغة التي تتحدثها |
Efendim, o hangi dili konuşuyordu? | Open Subtitles | أستاذي ، ماهي اللغة التي كان يتحدث بها ؟ |
hangi dili konuşursan konuş popona tekmeyi bastıklarında acır. | Open Subtitles | يؤلم عندما تضرب هنا بغض النظر عن اللغة التي تتحدثها |
Ve hangi dili alabilir? | TED | وما هي اللغة التي سوف تتطلبها؟ |
ve benim ilgilendiğim bu dilin şiiridir; erotik zekanın konseptini araştırmaya başlamamın sebebi. | TED | وانها الشعر لنفس اللغة التي أهتم بها، ولهذا السبب لقد بدأت في استكشاف هذا المفهوم في الذكاء الجنسي. |
Hangi dilde düşündüğün önemli değil. Saçlarını da kestir. | Open Subtitles | لا يهم اللغة التي تفكر بها و تحلق رأسك |
- Hangi dildi bu? | Open Subtitles | ما اللغة التي تتحدثها؟ |