"اللون الزهري" - Translation from Arabic to Turkish

    • pembe
        
    • pembesi
        
    • pembeler
        
    Bunu tavsiye ederim, pembe renkte olanlar nadirdir. Open Subtitles أنصحكِ بهذه إذا كنتِ تحبي هذا اللون الزهري النادر.
    Dedi ki pembe daha iyi olurmuş çünkü onu kızlar giyermiş. Open Subtitles وقال اللون الزهري هو الأفضل لأنه ما يرتديه الفتيات الضعيفات
    pembe güller. Pembeden nefret ederim! Resepsiyonda büyük ekran televizyon! Open Subtitles ورود زهرية ، أنا أكره اللون الزهري تلفاز كبير في حفل الإستقبال
    Haydi Bebek pembesi, bakalım babamın ayaklarına sahip olduğum gerçeğini değiştirebilecek misin? Open Subtitles حسنٌ أيها اللون الزهري لنرَ إن كان بمقدورنا إخفاء حقيقة أن قدماي تشبهان قدما والدي
    Kristal pembeler donuk pembelerle karışmış Open Subtitles اللون الزهري الكريستالي اختلط مع لون آخر
    Ofisimde resepsiyonist olan, çok fazla pembe giyen Stefanie isimli kızı düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكّر بموظفة الاستقبال في مكتبي اسمها ستيفاني تحب أن تلبس كثيراً من اللون الزهري
    Elma şekeri gibi kokuyordu pembe veya o tür renk giyiyordu. Open Subtitles وكانت رائحتها كرائحة التفاح كانت تلبس اللون الزهري من الواضح، أني لا أملك أية فكرة
    pembe yeni beyaz gibi, gündelik kıyafetleri yenilemek zorunda kaldım. Open Subtitles بالإضافة إلى أن اللون الزهري هو لون أبيض جديد ولذا كان عليّ أن أجدّد معظم ملابسي العادية.
    Biliyorum, pembe biraz geleneksel, ben de bebek yatağı için, çok beğendiğim, bu siyah-beyaz nevresimi buldum. Open Subtitles اعرف ان اللون الزهري تقليدي قليلا لكنني عندها وجدت ان هذه الاغطية البيضاء و السوداء للمهد التي احبها جدا
    Bence yengeçlerin üzerindeki pembe daha iddialı. Open Subtitles اللون الزهري المشع على عصي السلطعون فاقع أيضاً
    Ondan geriye bir tek bu pembe düdük kaldı. Open Subtitles كل ما بقي لدي صفارة صغيرة صاحبة اللون الزهري
    Biliyor musun, pembe sana yakışıyor. Open Subtitles أتعرفين أن اللون الزهري ملائماً لكِ
    Şu şirin pembe olandan ver. Open Subtitles اعطني السروال اللطيف ذو اللون الزهري.
    Sue, pembe sana çok yakışıyor! İzin ver de bir bakayım. Open Subtitles " سو", أنتي جملية في اللون الزهري, فقطدعينيأرى!
    O pembe madde beni öldürecek mi? Open Subtitles هذهِ المادة ذو اللون الزهري هل ستقتلني؟
    Bu kadar pembe şey ile yüz yüze kaldığım için canım sıkılmıştı. Üstelik toplumsal cinsiyet kavramı üzerine çalışmış ve çalıştay ve sınıflarda saatlerce ders vermiş biri olarak. Cinsiyetin sosyal inşası, cinsiyetçiliğin femineni değersizleştirdiğine ve bunu nasıl açıkça ve üstü kapalı olarak ortaya koyduğuna dair çok bilgili olduğumu sanıyordum. TED كنت غاضبًا لرؤية هذه الكمية من اللون الزهري وكوني درست النوع الاجتماعي وقضيت العديد من الساعات بتدريسه في ورش العمل والفصول، ظننتني على علمٍ بالبناء العام للنوع وأن التمييز الجنسي غرضه انحطاط الأشياء الأنثوية وكيف يكون ذلك ظاهرًا أو لا.
    Biraz utandığı zamanki gül pembesi gibi değildi. Veya hafifçe kızardığı zamanki gibi domates kırmızısı da değildi. Open Subtitles ليس اللون الزهري للكوارتز ، للــ الإحراج قليلاً ، أو لون الطماطم الحمراء ، للــ الخجلة قليلاً
    Ama sadece pembesi kalmıştı. Open Subtitles لكن لا يوجد منها إلا اللون الزهري!
    pembeler kalıyor, maviler gidiyor kırmızılar çöpe ve yeşiller ise zarar görmemeleri için nem oranı kontrol altında olan bir depoya gidiyor ki ünlü olduktan sonra değerli şeylerim olarak satabileyim. Open Subtitles اللون الزهري للأشياء الذي ستبقى، الأزرق للذهاب معي، أحمر للقمامة والأخضر للأشياء التي يجب أن أحافض عليها جديدة
    Biz tamamen pembeler içindeyiz.. Open Subtitles انظري. نحن جميلات في اللون الزهري!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more