"الليله سوف" - Translation from Arabic to Turkish

    • gece
        
    • akşam
        
    Dinle, bu gece sahnede sadece sen ve ben varız. Open Subtitles اسمعنى هنا الليله سوف تكون بين انا وانت على المسرح
    Bu gece onu sen giymelisin. Sebastian ile buluşmayacak mısın? Open Subtitles يحب عليك ارتدا هذا الليله الليله سوف ترين سيباستيان ؟
    Çünkü bu gece Rab, bizi Mısır'ın esaretinden kurtaracak. Open Subtitles لأن الله فى هذه الليله سوف يحررنا من العبوديه فى مصر
    Bu akşam yemekte tavuk ve patlıcanlı makarna var değil mi? Open Subtitles الليله سوف نطهو دجاج مع الباستا وبعض الخضار , حسنا ؟
    Bu akşam seni iyileştirecek doktorla görüşeceğiz. Open Subtitles الليله سوف نقابل الدكتور الذي سوف يجعلك تتحسني أكثر
    Çünkü bu gece Rab bizi Mısır'ın esaretinden kurtaracak. Open Subtitles لأن الله فى هذه الليله سوف يحررنا من العبوديه فى مصر
    Biliyorsun bu gece gidiyoruz o herifin kafasını koparmaya, lanet ruhunu söküp almaya. Open Subtitles انت تعلم, الليله سوف نقوم بسرقة رؤوس هؤلاء السفله ونخرج روحه النتنه
    Bu gece televizyonun karşısına oturup iyice kafayı bulacağım. Open Subtitles سوف أعود غدا الليله سوف أجلس أمام ذلك الصندوق و سأعلو أكثر من شجر صنوبر جورجيا
    Bu gece gitmenize izin veremeyiz Open Subtitles لا يمكننا نقلك الليله سوف تنام على الأريكه
    Planımız şu: Saat gece yarısını çalmaya başlayınca... Drakula'yı öldürebileceksin. Open Subtitles هذه هي الخطه، عندما يقرع جرس منتصف الليله سوف تتمكن من قتل دراكولا
    - Bu gece. Beni Tantra Grill 'e götürecek. Open Subtitles الليله سوف ياخذني الي حفل شواء تنترا
    Bak, Nakamori'ye kadınlarla güzel bir gece geçirteceğiz. Open Subtitles الأن , الليله سوف نقوم بأخذ ناكاموري للإستمتاع ... مع بعض النساء
    Bu gece, Bu gece ödeyeceğim. Open Subtitles الليله سوف أدفع لك الليله
    Bu gece bir lezbiyen tavlayacağım. Open Subtitles الليله .. سوف اختار سحاقيه.
    Bu gece teorim kanıtlanacak. Open Subtitles الليله سوف أثبت نظريتي
    Bu akşam, yükselen gerilimin ihtizaz dolu sahasında sağlam temeller üstünde bir araya geldik. Open Subtitles الليله سوف نقف معاً على أرض مليئه بالفرص
    Bilmeni isterim ki, bu akşam senin Derek'i yumruklarken ki görüntünü hayal ederek, kendimi tatmin edeceğim. Open Subtitles أردتك أن تعرف ذلك ، بأنه الليله... سوف أمتع نفسي... بتصورك وانت تفعل ذلك مع ديريك.
    Belki bu akşam röportajı açıklar. Open Subtitles حسناً ربما في مقابلته الليله سوف
    Bu akşam pazı, şalgam ve karalahana yiyeceğiz. Open Subtitles الليله سوف نتناول قرنبيط و الكرنب و قرنيب ... .
    Bu akşam, ilişkinin gidişatını belirleyecek. Open Subtitles الليله سوف تحديدين علاقتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more